 |
| Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
| Creator: | | Maduro, Antoine J |
| Publication Date: | | 1971 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
| Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...tradus ......................................... 39
XVII Uso robes di bos o forma pasivo. Papiamentu ta
partidario di forma aktivo........................... 43
XVill Dos komplemento enbes di n........................ 46
XIX Nos lenga ta usa dos negashon...” |
|
| Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
 |
| Mi lenga (Di prome tomo) |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
| Language: | | Papiamento |
“... loke sa pasa rara bes den aa; ma ta bon pa bolbe korda mamay:
Tempran ta bende, lat ta mala y.
Pa ekshort un persona pe ta aktivo, nos por bise: Barku mar n sa gana flete.
Ma komademan di marshe ta prefer di zembla:
Bo meste kana pa bo sanka tembla!
Si bo...” |
|
| Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
| Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO |
|
| Creator: | | Bolijn-Clemencia, Queenny |
| Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 2023/09/28 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 36 pages : illustrations, tables |
| Source Institution: | | University of Curaçao |
| Holding Location: | | University of Curaçao |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu Taalbeheersing; papiamentu Linguistic skills; papiamentu Profielkeuze Profile choice
|
| Language: | | English |
“...pasivo ta palabranan ku un persona konosé òf por rekonosé, pero no ta hasi uso di esaki na momentu ku e ta papia (vokabulario aktivo). Ora ta trata di vokabulario pasivo por hasi un distinshon entre e amplitut di e vokabulario òf e kantidat di palabra di kua...” |
|
| Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO |
|
 |
| Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
| Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
| Publication Date: | | 1988 |
| Type: | | Book |
| Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...-andu pa verbo ku ta kaba ku a f por ehemplo: kabandu i no kabando; atakandu i no atakando;
b) -endu pa verbo ku ta kaba ku e f por ehemplo: komendu i no komiendo; bebendu i no bebiendo; herebendu i no herebiendo; kerendu i no kreyendo;
c) -indu pa verbo ku ta...” |
|
| Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|