|
|
|
|
|
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
Creator: | |
Garcia, Wilson Union di Muhè Antiano
|
Publisher: | | Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill., tek. ; 28 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...lamchi. Pero su mama di: Ai, no, no tin mester. Nos mes ta kur.
E mama a bai den kushina, kue un ketel i pone awa na kandela. Turesten, List a bai den kur pa piki yerba pa e lamchi. Ora el a bin paden su mama di kun: List, kue un pida paa bieu pa mi.
E mama a...” |
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
Creator: | | Ecury, Nydia Maria Enrica |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.: ill., tek. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...bo tambe."
"Ta bon", Buchi Pi di.
El a para na skina, pone su wowonan bira tur rnt, kasi pa e bira skel, pa e wak e tovun.
Turesten Papa Sampt a drenta hfi, subi un palu, topa ku poko fruta masha masha dushi.
Nan karni tabata hel bibu, molimoli, anto sin ningn...” |
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...APARATO ABAO.)
Nan ta papiando ...
Pero turesten kontami ta kik>ta e rospondi ku el a trese.
Laganos aklara e kos aki prom.
Jama atrobe .....
(MELISA TA JAMA PERO NAN TA PAPIA AINDA)
Nos mester warda, Pero turesten nos ta warda, kontami kiko e rospondi tabata...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...kue e man di palu duru tee, su miedu ta baha un tiki. E palu slido ta dun e sintimentu ku e no ta kompletamente indefenso. Turesten e no a prd e tribon for di bista i e monster ta keda mir sin move.
Dos wowo pretu na kada banda di un snit punta ta mir friu...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bestia for di kur, mar' kaminda e por kome. E hmber a pensa: 'Mih mi basha poko awa mas den e wea, ya e bonchi no ta kima. Turesten mi ta bai atend e kabritu.' E hmber a bai saka poko awa na pos, ma ora el a drenta kas, el a mira kon e awa a hereb basha af...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...astusia; hasi un kos despares dilanti di hende, sin ku nan nota. Habri wowo ku e dos trsionan ei, nan ta para kombers ku bo, ma turesten nan ta skamoti bo merkansia sin bo ripar. fr. escamoter. port. sp. escamotear, skarpln, sus., sapatu elegante pa homber. E ta...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
|
|