" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo

" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo  

Creator:  Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...riba e kanap, sera wowo anto hasi manera ku e ke saka) : Mi yu ta ki bo ta sinti, ba kome of bebe algu ku por a kai pis na bo stoma? : No ku mi sa. Uniku kos te chukulati i e shampaa ku Cijntje tatin den outo. : (Ta kore bai teiefon i ta drei un number. E ta...”
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Ala blanca : dedicá na nos hubentud

Ala blanca : dedicá na nos hubentud  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date: 1912-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“... I awor ma boela riba toer e frutanan, mescos koe poeshi riba raton mispel, pampoena, papaja, baeoba, toer a disparce den mi stoma. Net mi ta toemando un dushi millon pa pasa boca, ata mi bordugoe ta bolbe. Asina ef a weitasu macutoe baehf, el a coemioza zoendra...”
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud

Ala blanca : dedicá na nos hubentud  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date: 1912-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...SEMPER PISA. Caramba, Broe, e cos rondnan aki ta mas dushi coe e cos rondnan den nos scopet. Ta claro, i nan ta menos pisa pa stoma. mm mm Donjo dje paloe ta bini, cabainan ta spanta hui, i dos solda balente ta den aire......i sin globo, ni aeroplano. 13 ...”
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Arte di palabra

Arte di palabra  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...himno nashonal. Esaki ta e kansion ku ta ekspresa pensamentu di unidad nashonal. E "himno ku gobiernu a pusha den nos boka di stoma, no tin elemento di uni- 6 dad. Pesei e no por bira un himno berdadero. Esun biew ("Den tur nashon nos patria) tabata ekspresa...”
Arte di palabra
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu

Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu  

Creator: Martinus, Efraim Frank
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bibliografie, Papiamentu
Papiamentu; bibliografieën
Language: Dutch

“...' 1877. (Lijst) I.H.S ..Keda Lamantar i reza (Zie J.J.Putman). JANSEN, Fr. Alph.L.M.J. (Zie Profaan). Historia di S.Domingo, STomas di Aquino i di S.Catarina di Siena Curaao, Apostolisch Vicariaat, 1912. IO8 blz. Lectura Cristiana 110. 3 (Lenz) IDEM Historia...”
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu
Bida den Laman 1

Bida den Laman 1  

Creator: Stinapa
Publisher: Stinapa
Publication Date: 1976
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...Normalmente su spinjanan duru ta plat na su kurpa. Ora e wordu molestia e ta guli awa jena un saku espesial ku e tini dilanti di su stoma i di e manera aki e ta bira por lo menos dos biaha mas grandi ku su grandura normal. Di e forma aki e spinjanan ta lanta para...”
Bida den Laman 1
Bonaire volksgeneeskunde

Bonaire volksgeneeskunde  

Creator: Brenneker, Vitus
Publisher: Curaçaosch Museum ( Willemstad )
Publication Date: 1947
Type: Book
Format: 17 p. : ; 17 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...een middel gebruiken om op te frissen, en dan het laxeermiddel gebruiken; anders heeft het geen ef- fect. Maagpijn (dolor di stoma). Drink een thee van mam- purito en songura. Mampurito neemt de gassen weg sangura verwijdert de gal (ta baha hal). Maagpijn...”
Bonaire volksgeneeskunde
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu

Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu  

Creator:  Jongh, de, G.M
Jongh, de, Eddy
Publisher: Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 40 p. :ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...tur dia tabata topa cu otro, t porfin a bin sosede loque tur hende tabata verwachte. Nora a cuminza ta sinti stoma. Principalmente parti di mainta stoma ta bira masja, y ora Nora no por a wanta mas el a bai cerca dokter, cu a bis loke e tabata s caba. Kiko haci...”
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...kayente un friu. SAKARATON: Muizen uitlaten. Dal un par di beter riba stoma bashi, pa saka wayaba. Un hende ku drumi bon ka anochi i ku lanta mainta burachi, mester dal 58 un par di beter riba stoma bash pa su kurpa drecha. Alomenos asina nan ta bisa. RATON A BAI...”
Buki di proverbionan Antiano
Changa

Changa  

Creator:  Tronco, Franciso
Victoria, E.A
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 32 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...BURACHE. Bo no tin mester di bisa mi, Mi sa, cu mi ta un burache, Rom mi no por keda sin sabori Asina dushi e ta baha, Den mi stoma bon prepara. Na mundu no tin nada mas dushi, Ni mas decente, den su botru Tin ves s ta hasi mi bira loco, Lastra abao na suela...”
Changa
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school

Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school  

Publisher: Imprenta Vicariato ( Curazao )
Publication Date: 1881
Type: Book
Format: 106, IV p. : ; 14 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Linguistics -- Papiamento -- Texts
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Dutch

“...guli bonter. Apena el a pon su tajor na inesa, koe 03 pobcr a cai morto dilanti di rej: fruta tabata toer cajeutc i a lama sa stoma 1 VIII. PALOE IIALTOE. Dios ta castiga mucha, koe no ta tend consegoo. Frcdei'ik iahcda nmcha orea duroe i hada- dif) : h'qar...”
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo

Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo  

Creator: Evertsz, N.J
Publisher: Bethencourt ( Curazao )
Publication Date: 1898
Type: Book
Format: 107 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Papiamentu
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Esperanto

“...principio y al final a la vez ; spada espada speranza esperanza spiritu espiritu stana estano boroto o/boroto - masha f/emasiado. stoma cabai cabei carn much a solda scopet escopetft estmar/o - caballo cabello carnero muchacAo solda do En varios verbos tornados...”
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Corsouw ta conta

Corsouw ta conta  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: 103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage: Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...Maria no por a conteste nada. Wela a coge su cuminda tire den bleld cu awa sushi. Maria a yora, pasobra e tabatin hamber. Cu stoma bashi e mester a bai drumi. Wela no tabatin compasion. Es otro un dia a socede mescos. Ora Maria no por a bisa Wela su nomber...”
Corsouw ta conta
Cuentanan di nanzi

Cuentanan di nanzi  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage: Netherlands Antilles
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...Tur e reeskoekinan a bai den e homber su stoma. Shi Maria a rabia. Shi Maria a zundra. Muchanan a pone gritu di yoramentu, ma nada no por a yuda nan. Anochi a bolbe cera, sin nan a gasta un cos, cu por a tene nan stoma. Es otro un merdia Nanzi a bolbe bai cerca...”
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di Nanzi

Cuentanan di Nanzi  

Creator: Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher: Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1965
Type: Book
Format: 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language: Papiamento

“...no a hanja ningn bicer, sino nan a weita un stoma tur gerijs. Nan a corta stoma i mondongo afor i benta nan tras di tranquera. Nanzi a queda schucha, te ora el a tende e pasonan bai. Cu su sambchi el a corta e stoma di baca habri i el a sali afor. Naturalmente...”
Cuentanan di Nanzi
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...mi. Pancho: I quico b'a haci?" Tuyuchi: Pancho, no puntra mi co'i sokete. M'a tum, cerra wowo i larg disparce den bodega di mi stoma. M'a traha un cara manera ora un acusado a caba di tende su sentencia di morto. Segun cu e jenever a bai contra cu e whisky sodanan...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...Van der Stadt in het S a- n a t o r i u m een buikoperatie Coe ayudo di Dr. Reynierse, Dr. v/d Stadt ta haci un operacion di stoma den Sanatorium Het Groene Kruis Dr. de Loos in ac- tie in de operatie- zaal van da Poli- kliniek, waar al- lerlei ongevallen...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...rapido, cu m'a sinti com e pam di mashin cu m'a come e mainta ay a dal bay-bini mescos cu un bala di tennis contra murayanan di mi stoma. Y e portier a camna yega diciendo: "Pass, Gentlemen". M'a spanta te frfa y mi tabata busca rond den tur mi saconan, hasta den...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...dokternan no por a haci nada otro cu pasa tur e presentenan un injeccion con- tra veneno, mientras nan a cuminz cu labamento di stoma di tur presentenan i porfin ora cu tur e molesternan aqui tabata tras di lomba, e dokternan a queda toch un poco strano ta di...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...sa ku ora bern kwe tera, den tempu di sekura, ku mi ta pasa masha trabou pa haa algu di tira na stoma. Pesei mi ta drenta Ba Wili su magasina, pa mi sisti mi stoma ku maishi. Pero Ba Wili no ke mirami ku wowo. E di ku mi ta dispid su tapushinan di maishi. Papia...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha