|
|
|
|
|
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Kinderboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...bringa bo ke bringa, laganos ban bringa anto! Dal!
F. Mi...mi...mi ta lagabo numa.
Bo sa pakico min ta dalbu?
Ta pas mi n ke shusha mi man.
O. Ai Frenki ombu. Lubid! FIESTA
Mondi tabata contentu.
Jerba berde tur caminda I na cada taki un flor.
Diesor di mainta...” |
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...guli
gulimentu
habona
lasa
redado (adh. i s.)
reda (v.; haci redu)
redu
sinansa
sina
siya, sia (v.)
shushamentu, sushamentu
shusha, susha
tablamentu
tabla
enter (un mata p.e.)
entena
tende
enter, benter (dia, siman,
etc.);
int (no quibra)
dera
tibia
an to;...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...traha aden, ilu di oro, shen boton di oro, poko bunita djamanta i un kashi
21 grandi pa warda tur e rekisitonan, pa muskita no shusha nada.
Korementu na palasio, dunamentu di rdu, ministeman ta kana dal den otro, segn nan tabata bai bini pa buska tur loke e sneirunan...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
|
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J Westerhof, Jan H
|
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen; Nederlandse Antillen Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu Slavernij, Nederlandse Antillen Slavernij; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...caminda tbatin catibunan cer i nan a pone nan compaeronan pretu na libertad. Nan a destru planta-cionnan na diferente lug i nan a shusha varios pos i renbak. Den e batreinan di Kenepa i Santa Cruz nan a captur e jinetenan Van der Grijp i Tieleman, quendenan tbata...” |
|
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...shrtu karni o pisk pa medio di salgamentu. Lenga di baka na salmuera ta sabroso! port, salmoura. sp. salmuera, salpik, v., spat shusha, mancha, sprengu, rega, stroi; bru. fig. Bula di un kos pa otro. Un outo a pasa salpik mi tur na lodo. Shon Bamban stima salpik...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
Creator: | | Rosalia, Rene Vicente |
Publisher: | | Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1995 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Muziek; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...a reakshon ku vrios kansion pika. Un di nan tabata "Mi ta bieu", kaminda Shon Cola a kanta ku e ta bieu pero no bieu di kana shusha paa. E gera di generashon a produs masha hopi kantika, entre nan "Anke mi baranko" i "T'ami ta Cola" kualnan a bira klsiko.
Den...” |
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...ela stof, ela stof, puntrando ku preokupashon ta unda meneer por a pasa shusha su paa.
I manera un bon mucha Shon Sol a keda para tuma su sota kontestando ku e n sa ta unda e por a shusha su paa.
Porfin Ramn a kaba. Ta kla meneer, ela kita.
Shon Sol a yam danki...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|
|