|
|
|
|
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...(Juliana)
Mi pulmn, manera un mosa dams (ripitishon di m). (Daal)
Rima
Igwaldad di zonidu den dos o mas palabra ta rima.
Nos por distingi:
rima parew aabb
rima krus abab
rima bras abba
rima kibr abcb
rima bat aaa
Verso no-rim ta verso liber. Nan ta uze hopi den verso...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...por Hen! Nan ta
jeqa na misa, companjar pa un tao di hende;
nji nan ta p'uli Dios coe dehociou, i es mama
tahata rexa coe lac/rima: O mi Dios Bendicio-
na mi jiocnan i doena nan, es hoe ta conlininan
mas tanioe.
Ora Misa a, caha, jioe hitiuoso, nan a liila...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...compases el mismo canto. Cuando la polica empez una campaa en contra de los Tamboe, se cantaban, al son de msica apropiada, estas rimas.
Bregedir De Ruyter ta mi mar Mi tin derechoe di balia bar.
Este oficial era entonces el encargado de la guardia de Otrabanda...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...skibi bo mes karta. 7 Tarea vari
7a Rima
Prom bo yfrou f mener ta lesa e rima.
Bo ta skucha bon!
Despues bo mes ta purba lesa e rima.
Bo por konta kiko bo a lesa?
Awor huntu ku bo yfrou of mener bo ta purba memoris e rima.
Dalakochi chinchirinchi Dalakochi...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...komed..
5. ..bliko
6. fun...on
7. ..ater
8. pod..
9. api..so
10. po..er
6e Rima
Bo ta bai komplet un rima.
Lesa e rima bon i skibi un palabra ku ta rima i ku ta pas.
Skibi e rima sin eror den bo skref.
Pushi ku ratn
Un pushi mash pulushi a puntra un ratn:...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...aki tambe ta un meskla, un sorto di tutu, el a haa e ttulo Mangus. Pues kada kuenta, pidasitu istoria, charada, krusigrama o rima ta un pinda, un bonchi o un pipita di maishi pa nos kriaturanan.
P.A.L.
Publikashon di: St. Augustinus Boekhandel Aa: 1975 .
Imprenta:...” |
|
Mangusá |
|
|
Poesias |
|
Creator: | | Corsen, Joseph Sickman, 1853-1911 |
Publisher: | | Kloosterman ( Nijmegen ) |
Publication Date: | | [1914] |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 20 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...Efluvios .... 67.
; Sonar! . . . 68.
Celos .... 70.
Uotas 71.
Amor tiene alas . 71.
Un suefio '. .
Hoja de album .
Rimas. I. . . ,
Rimas. 11. . 74.
La gramatica. Juguete dialogacio 74.
Dialogo .
Conjugacion .... 76.
La coqueta .... 77.
Lontestacion de Julia...” |
|
Poesias |
|
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
Creator: | |
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo Coffie, Norwin Dammers, Geraldine
|
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...resposabilidat i dedik nos mes na loke nos ta hasiendo, pasobra nunka nos no sa kiko Seor tin prepar pa nos den bida.
Buki di rima "Rsptpagrandiichiki"
"E obra boneriano aki ta kuadra ku e mishon di enseansa di fundeshi, i ta kubri tur e ocho arianan di formashon...” |
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
|
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...literario
di un obra skirbi, sea na prosa o poesia, ke decir balor cu e obra aki ta
carga na bunitesa di palabra i idea, ritmo, rima, zonidu i impresjon cu
e ta laga atras den sentido, ta bon di hala atensjon riba observasjonan
cu algun critico a hasi riba e...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
|
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2 |
|
Creator: | |
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM) Baetens, Eddy H
|
Publisher: | | De Curaçsosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p. : ill., foto's, tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Maatschappijleer Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...website: www.maritiemmuseum.nl > kids
Boti piskad. Boneiru
3. Mira blachi di kopia 2: Barku. Klr e plachi ak.
A. Invent un rima tokante e boto ak. Pon riba papel.
B. Dise un boto. Traha un modl.
Barki bela (arte di bleki)
Maximiliano F. Nepomuceno, Krsou...” |
|
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2 |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...yen di ritmo; tin tambe poesia ku parse prosa, sin rima ni ritmo. Un estrofa ta konsisti di dos o mas verso. Un soneto ta konsisti di djeskuater verso, parti generalmente den un seksteto i un oktava. Rima inisial ta aliterashon. Si dos verso di un poema ta...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
|