|
|
|
|
|
|
Conquered by a creole |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...ta kanta kun. i henter mundu ta balia huntu, ku lagadishi tambe.
PAGE 8
216 Si bo sinti deprim ku e friu den momentu, e rekompensa di pensa di sia papiamentu ta un m undu profund o di kalor i sentimentu, i lagadishi su fishi ta hasibo ta kontentu. Pa kol...” |
|
Conquered by a creole |
|
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...kanta kun. i henter mundu ta balia huntu, ku lagadishi tambe.
PAGE 217
216 Si bo sinti deprim ku e friu den momentu, e rekompensa di pensa di sia papiamentu ta un m undu profund o di kalor i sentimentu, i lagadishi su fishi ta hasibo ta kontentu. Pa kol...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...Nb, no lag pa Dios,
Laganos husgS.
Laganos mira leu e ta bal la pena.
Ban midi su bon i su malu pa nos mira si e mester di
rekompensa of kastigu.
Aj, nb, no tin mester.
Bo ta korda ora ba drenta m'a bisabo mi tin mal beis?
Bo ta korda m'a bisabo ake awe m'a...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...keda redus. E kosnan ku ntes kompania mes ta hasi, ta pasa pa man di otro kompanianan mas chik ku nunka por duna e mes un rekompensa pa e trabou, manera Shell tabata duna. Esun ku ta sinti ta e trahad mes: pa e mes trabou e ta bai haa mnos: mnos salario i...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...nomber Penha for di tempu ku nan tabata chikitu.
El a hari nan awor ku nan ke a presente esei den un teblachi di plata komo rekompensa pasobra el a obten un titulo akademiko.
Den su kurason, el a akusa su tata mas ku tur e otronan, pasobra e tabata sa ku tabata...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...ku a registra ku analonan di nos pais. Durante komandante I. Bligh na 1814 Brion a presta masha servisio pa su patria komo rekompensa e la ser nombra komandante militar akompaa pa 160 militar i a obliga inglesnan bou di komandante Murray 1805 retira for di...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...bida largu, sal, konformidat P'e sigi resa semper, pa nos, pa bendishon / dia Bo turn ele, fo'i mi, pa eternidat,
Dun'E pa rekompensa Bo Shelu, pa manshon.
21 FELIS T'UN KUNUKERO
Kmprnan tur, ban prepara E dam nan pa awaseru.
Manan Dyos kye, si nos kur, Ta...” |
|
Muchila |
|
|
Perceived influence of performance appraisal system on the employee engagement at Curacao Port Authority |
|
Creator: | | Alvarado Arroyo, Dayanne C.I. |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020/04/11 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 pages : illustrations, charts. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | | Rating of employees |
Language: | | English |
“...sistema di evaluashon ta duna un bista hustu i imparsial di kon e trahadó a presta. Q12 E sistema di evaluashon ta ofresé un rekompensa hustu. B. Sintimentu pa ku e evaluashon di funshonamentu 1 2 3 4 5 Q13 E evalushon ta hustu Q14 Mi ta di akuerdo ku e skor...” |
|
Perceived influence of performance appraisal system on the employee engagement at Curacao Port Authority |
|
|
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...aki na kurason di Mama-Tina tabata kausa, ku un dos
luna despues el a bai kompanja Papa-Jansji, pa nan dos huntu gosa di
nan rekompensa meresi.
Poko tempu despues ku e dos esposonan bieu aki a entrega nan alma
na Dios, a drenta diferente barku ku trahadnan, ku...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Antiyanan, maske e no ta kompletamente desaroy, semper mester ta hib ku e mta final di ku tur hende den nos komunidat mester haa rekompensa, ampliamente bas riba e trabw ku el a produs, ku tambe industrialisashon mester ke men, no solamente un trabw digno i bon pag...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...cent.
Pi Shool.
Meester,
Oen diciepel,
Van de school.
. De meester,
de leerling. Oen moetsja di skool,
Oen pensioner,
Oen rekompensa,
.Alabanza ,
Kastigo,
Oen ineza ,
Oen banki,
Lessenaar,
Boeki,
Les,
Oen blaadsji,
Oen dobla ,
Oen letter,
Oen lei,
Oen grif...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
|
|