|
|
|
|
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...despresio di un pa otro a hinka mas palu bow di kandela.
Willem Kroon ta e prom persona ku a lucha ku su pen riba e terenu aki. Ya na 1926 el a publika su "Himno di Bond, na okashon di prom lustro di Curaaosche R.K. Volksbond; na 1930 su "Himno di motoristanan"...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...import e kiko e mester hasi f kiko nan pensa di e, basta e por saka plaka for di un kos.
DIABEL TA BATI SU KAS KU PALU DI FUNCHI:
De duivel slaat zijn vrouw, met de palu di funchi.
Palu di funchi ta permanes den kushina di tur Antiano i nan ta usa e eksklusivamente...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
Creator: | |
Garcia, Wilson Union di Muhè Antiano
|
Publisher: | | Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill., tek. ; 28 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...prinsipio di Aa Internashonal di Mucha, bira un kosecha asina abundante.
Union di Muh Antiano (U.M.A.)
Bibliotheek UNA
/CjCjO a.czzftK
Esaki ta un proyekto di U.M.A. en kooperashon ku Fundashon pa Komunikashon Grafiko. DUNAMI MI BUKI
Mi ta un palu di koko dunami...” |
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...kontest: Nos tur ta bai mua nos tengla, pa nos pike rond di su kurpa. Si dies mil di nos pike, e mester bira razu.
Ei ta palu, e maribomba di. Ken mas tin un bon idea?
Un Nanzi Koko a pidi palabra i e di: Nos tur pareu ta skupi den su wowo, pone ku e ta blndu...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
Creator: | | Ecury, Nydia Maria Enrica |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.: ill., tek. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...den blanku di webu ku koko rasp", Koki May di. "Mas fini no ta eksist den ningn tera."
Rei a bat man di kontentu. E di ku La Reina: "Maan sigur sigur e ta kome. Wak lo bo mira."
Pero siguiente dia...... ni desayuno, ni kuminda di mrdia, ni
kuminda di anochi....” |
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...nombernan.
staka di palu tayer trom yoyo
119 ¡vsra
di idioma
Tema 3 Antes ¡ awor
5 Pensa bon
Awor mester di kuater wil.
Nan ta usa kuater tapa di bleki di lechi. Nan ta bati e tapanan te ora nan bira plat. Despues ta pasa un klabu den un tapa di boter di limonada...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Purba di kontest e preguntanan ku yfrou of mener ta hasi awor. ¡esta
di idioma
Tema 6 Mi amiguitunan
2 Mi por lesa
Kontinuashon di e kuenta
Rn ku Rki ta frf
E tronkon di e palu di mespel ta bira hel.
E tronkon di e palu di mango ta bira kor.
Dos kol di frf...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Kruidenberg tin gana di partisip, e ta yega na e vlt patras di skol St. Martines De Pores, kita su bist di pader, kolog esaki den e palu di watapana peg banda di vlt
-40- Foto ariba: Junior kombo di JOWA Santa Rosa
Foto mei-mei: Algn esena mas di e komedia Araa...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“... Despues di un par di aa, bou di palu, no tabata e lug adeku mas. Hopi hende no por a djin. Ademas e sitio di Colon mes ta aleh hende. Mester a buska un otro salida.
Na aa 1958 na luna di yanari lo mester a tee na Krsou un reunion di Comishon di Caribe, bou...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kumins kore tras di e kach. E kach a kumins kore tras di e tpir. Esaki a kore bai na e awa. E awa a kore bai na e kandela i e kandela a kore bai na e palu di koko ku su vlandamnan kayente.
E palu di koko a dal un gritu di spantu i dol, anto e di: 'No kimami, no...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kwalke hende tin molester di spiritu, lo e avisa e polis.
Ta bon, Pachi, e polis a hari. Mi ta semper na ordu.
PALU DI TAMAREIN
Pa di tantu be Tida a kokocha den su pidasitu kur tras di su kas, i bari blachi seku di e palu grandi di tamarein.
Esta porkeria,...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
Creator: | |
Prins, Franciscus Wilhelmus Nieuwenhuis, H. Gielen, J.J Aarnoutse, Cornelis Antonius Jozef Leerplancommissie
|
Publisher: | | Dijkstra ( Zeist ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Benedenwindse Eilanden Dutch Leeward Islands Onderwijs Onderwijssysteem Scholen
|
Language: | | Dutch |
“...muchanan bow di e palu di indju. Nan tambe ta hanja e libertad pa hasi otro kos, ma ta wega di popchi mester
105 keda si. E muchanan den klas ta pinta. Rut ku su popchi i otro kos ku ta pasa den di e wega ei; nos ta skibi riba borchi: rut ta mama popchi di rut
E...” |
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
|
|
Legria |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 24 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...1 tog bo ta lew for di bo hofi.........
E para spirtu, ku a tend ta lage sa ku el a komprend e ta sigi kanta ku alegre tono foi tpi dje palu, manera trono Na kada pregunta, e ta kontest ant, ku notnan, masha asert Gran ta bira loko di kontntu i ta sintie felis...” |
|
Legria |
|
|
Lesa bon 4 |
|
Creator: | | Zefrin, Ruth E.D |
Publisher: | | Departamentu di Enseñansa etc. ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 dl. : ill., tek. ; 20 x 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Leesboeken; Papiamentu Lezen; Curaçao Papiamentu; leerboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...baki<£§
un kuchu den lachi waya w ashi
wab i wapa
WOW o
w e a w i r i
w e ga w j s hi
we la we bu weta wesu koko na palu. un paa na mucha na so un dede di
waya.
pi a. r a ma ra tu
rayo r a bu
rosa
e m a r o b ¡ ep¡ roni
i ba rushi
i f a r u d i t a
win t a
esa...” |
|
Lesa bon 4 |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...punti, kol blanku, di un muraya komun, esta di un muraya ku ta separ dos kur di kas. Kapchi ta tambe kabes di pil di piedra, ku ntes, huntu ku trali di palu, tabata serka prinsipalmente kurnan parti padilanti i patras di kas. Laga tempu di yobida pasa, pa raspa...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Un palu di lele, un koko di awa i un palu di funchi riba pida paa di saku bord.
Esaki ta algu ku bo mes por traha fasilmente.
Mester korta e koko seku ku zag. Despues ta bora dos buraku, un na kada banda, pa pasa e penchi aden.
Pa kologa nan na e palu diki...” |
|
Mangusá |
|
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...fasilmente) Dochi tin ocho yu. Nan ta kabeskabes.(djis tras di otro).
Kachikachi di kfi.
Klkl bow di kachete. (manera kalakuna). Un kach kankan (yen) di pruga.
Karikari (karni mul di tribon).
Blachinan di e palu tabata kuchikuchi ku otro den byentu.
. 33
Basta dia...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...payla, wea di funchi, potovyn, wea pimpi, kaswela, panchi, bao di maria, aschi, palangana, batea, turyn, palu di funchi, palu di lele, koko di awa, frki, kuchu, kuchu hulandes, fnsu, piln (ku manga di piln), hacha, howru, machete.
Antes:
Wea di awa ku poron...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...trankera, pa kur di karn i kabritu.
Palu pa kima karbn.
Palu pa kinichi di barku.
Palu pa fornu di kalki.
Palu pa kushin; e tempu aya no tabatin stof, ta tres pyedra tabata manda.
Palu pa panadera.
I pa kolmo barkunan di af, tabata bin kumpra palu, i asina aanan...” |
|
Muchila |
|
|
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
Creator: | | Realino, Maria |
Publisher: | | "St. Augustinus" St. Thomas-College ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1935 |
Type: | | Book |
Format: | | 133 p. : ill. ; 23 cm. + |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“... spar, den.
lijnvormig: zeer lang en smal Grassen; Barba di
Cadushi, Teku di palu.
zwaardvormig: zeer lang en vrij breed met verdikte midden-
nerf, scherpe randen en spitse top Irisachtigen; Man
di Dios.
Tussen de verschillende bladvormen komen nog overgansvormen...” |
|
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
|