|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...kos hopi biaha, ma un biaha ta bai malu. Kompara e ku: De kruik gaat te water zolang tot hij barst. Bo por karga awa den un labizjan te dia e kibra. E ora ei e no ta sirbi mas i tur kos a kaba.
129 DI TUR UN POKO: = VAN ALLES EN NOG WAT:
E NO A PERDE PA GANA:...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...victoria, vence, vruminga
wea, wowo, warawara
exacto, excelente, existencia
yabi, yuda, ensayo
zona, zoya, zeta
zjilea, zjozjoli, labizjan
Excepcionnan (*)
Ta mantene:
1 e diptongo au (pronuncia: ou) den tur palabranan qu tin
den e idioma di procedencia, p.e.: Augustus...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“... kuchu, kuchu hulandes, fnsu, piln (ku manga di piln), hacha, howru, machete.
Antes:
Wea di awa ku poron riba mesa di awa, labizjan, zjar, tinashi, konf, tabla di mul kuchu.
Un tap:
un wea chiki (wea pimpi), ku un tiki kumnda, pa bisia tambe gosa di loke a...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...bai kwe dos labizjan. Un el a pone dilanti di
e totolika. E otro el a pone dilanti di Mushe Raton. Anto e di: Ban mira. Kuminsa jora. Esun ku jena su labizjan ku awa di wowo, ta di dje e webunan ta.
Totolika a pone kabes na boka di e labizjan, i jora awa ...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...sa uza. Yena un glas te na mitar Bibida strki Shap, botikin, restorant Hala beter.
Ranka un ka.
Un shapero (doo dl shap)
Un labizjan di bia.
Un bter di serbes, limonada.
Un flasku di remedi Bebe na un hende su sal "Chinchin! (na bo sal!)
Un hmber ka, betr,...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
|
|