|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...no konsidera e piesa komo imoral sino di sigui ehemplo di difuntu Socrates i tum ku kalma. Kasi ma tumaden, pero na final di kuenta tog ma prefera di mira e piesa prom na papiamentu, pa mi por evala e libretto ulandes.
Aanan a sigui ta pasa. Mester tabata na...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden |
|
Creator: | | Nederlandsch Instituut voor Handelsvoorlichtingen te 's-Gravenhage. |
Publisher: | |
H. Prins en Co. etc. ( Amsterdam ) Ned. Inst. v. Handelsvoorlichtingen ( 's-Gravenhage )
|
Publication Date: | | 1890-1929? |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...4-B"=%=D=-=%#A%@-&)36%==4$:==/30%(-=$-=;9=360%/=60/;R=&<%@=#360=0CN 00/==4="="=%"D=7-=%4#A%:/=6-(+(3-===4=%6=#6==60=,9?=A%#A=?ADA)=%"%#=%$30AD=O=>$0@3%/=609/3=A:600(7($88;3A;#3$S-;===%(30=;=%0D,=$6600&:9;;=#%=,=030%;%%#A%9:06007B(#=="=-30=;=%#A%A066-CGC=@...” |
|
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden |
|
|
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden |
|
Creator: | | Nederlandsch Instituut voor Handelsvoorlichtingen te 's-Gravenhage. |
Publisher: | |
H. Prins en Co. etc. ( Amsterdam ) Ned. Inst. v. Handelsvoorlichtingen ( 's-Gravenhage )
|
Publication Date: | | 1890-1929? |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...den Haag,Voltastr^^
Rosier,J,p, ,Onderwle kl*,Hemetoda,Bosboom ToxiiJfiaint-tyt.t'^SS
Sohefer,0,A;,Adj.Gontr.v.d.Bei;,den HaAg,Ada Haenstr,40
Soheffer ,H* ;G' dipl,(jezagh.B.B, ,Zar.ndam,westzijde 70-a
Soherarkogol,c. ,Worlanoester S.S;,dn Haag,ZuidWAl 3 8-A...” |
|
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...Blancoe 13, 46, dam 15.
45 Peetoe 3, dam 5.
o0 Blancoe ta coeminza i ta gana
den 6 stoot.
BLANCOE.
Solucion di Charada
1. Ana, Ada, Otto, Render. 2. Un bol di sajet. 3 Dos
leon. 4. Un musea, pasobra el por sinta hasta riba nanishi
di rey. 5. E tres roeman no...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...papi a bisa rabi. 58
kuenta 21 (tarea)
Tata ta rabia.
Kiko a pasa na kada Lesa den e kuenta.
ora ? 59
tarea ekstra ***** ******
Konta un kuenta.
Kua plachi bo no por uza den e kuenta ?
kuenta 1 60
tarea ekstra ***** ******
kuenta 2 61
kuenta 22
Ali ta sinti bon...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?) |
|
Creator: | | Kramer, A.L.N |
Publisher: | | Van Goor ( 's-Gravenhage etc. ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 264 p. : ; 19 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Dutch language -- Malay -- Dictionaries Bahasa Indonesia Leermiddelen (vorm)
|
Genre: | |
Leermiddelen (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Indonesian
|
“...lantai terdjoengkat.
Tjakapan sedjengkal dibawa
sehasta.
Bagai doeri dalam daging.
Ta’ ada gading jang ta’ retak.
Boenga jang haroem itoe ada
djoega doerinja. -
Ada rotan ada doeri.
Memboeang garam kelaoet.
Seperti gergadji doea mata.
Seperti parang mata doea...” |
|
Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?) |
|
|
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 1 p. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...lieven por delantc
OS unos con lo.s otros, o se pisen; ,al
>ino hay que tratario con suma pa-
iencia. La forma violenta y preclpi-
ada de arrear las majadas irae cum
onsecuencia la inutilizacuR |
|
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...Inglatera, Fransia,Blgika,
Italia i tambe Portugal i Spaa. Den nan repartishon di Afrika, entre nan ku nan, e paisnan aki no a tee kuenta ku lasonan kultural ku tabata eksist entre e pueblonan di Afrika Nan a pone frontera duars dor di pueblonan Asina por ehmpel...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
|
Ban kanta |
|
Creator: | |
Pinto, Nilda Maria Jesurun Rudolf Theodorus Palm
|
Publisher: | | Palm Music Foundation ( s.n. ) |
Publication Date: | | 2014 |
Type: | | Book |
Format: | | PDF |
Source Institution: | | Palm Music Foundation |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | | Piano scores |
Language: | | Papiamentu |
“...een groot aantal Kompa Nanziverhalen voor een breed publiek in het Papiaments toegankelijk maakte. In 1952 verscheen van haar Kuenta nan di Nanzi dat dertig verhalen over de spin Kompa Nanzi bevat. Dit boek werd in 1965 herdrukt en in 1983 door Enrique Muller...” |
|
Ban kanta |
|
|
Bijlage bij het verslag van de commissie van onderzoek naar de opvattingen in Nederland omtrent de plaats van de overzeesche gebiedsdeelen in het koninkrijk : ingesteld bij ministerieel besluit van 30 augustus 1945 / [voorzitter: W.H. van Helsdingen] |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | Leiden University |
“...voormalige Mandaten “ de Trusteesbip-Board van de V.N., als opvolgster
*) The North America: Act 1867. ! -------------—
wij^e£“ada m°8en kraChtónS de ConStitutie 2elf de Provincies binnen zekere grenzen eigen statuut
a) Sectie 150 S.A. Act 1909. Add. artikelen...” |
|
Bijlage bij het verslag van de commissie van onderzoek naar de opvattingen in Nederland omtrent de plaats van de overzeesche gebiedsdeelen in het koninkrijk : ingesteld bij ministerieel besluit van 30 augustus 1945 / [voorzitter: W.H. van Helsdingen] |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...hasi esei.
Si bo ta stima bo kurpa, anto no hasi.
Bo ta kansa muchu. (U vermoeit zich te veel).
Bo ta kansa bo kurpa muchu.
Tee kuenta: zich verhangen horka kurpa
Pa un splikashon mas ekstenso i hopi mas ehemplo, konsulta mi buki OBSERVACION- I APUNTEN AN TOCANTE...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...konsisti di kuater palabra ku e mesun ritmo. Talbes e ta niko den e komparashon karakteristiko aki.
FOR DI BO KUENTA:
Buiten de zaak om.
Esei ta for di bo kuenta = Het gaatje niet aan.
No ta bo asuntu = Het is je zaak niet.
KANA HASI REDU:
Roddelen.
E ta kana hasi...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
|
La cantinela del seu de Curacao |
|
Creator: | | La Croes, Eric |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...Numbo Yaya) Unle Minawa ( L ekete Minawa) Ua lo bo kea Dol me a kue mama (Dol me a kue mi o Dol kuemi) Gazama mi boira Echa bo kuenta numa yu Santa a ningami Ta dura matevu Na Seru Grandi Basora Pitisie
PAGE 13
207 Para Mira Ze Zeila Mize Wanawaze Waze mara...” |
|
La cantinela del seu de Curacao |
|
|
Catalogus der Nederlandsche afdeeling : algemeene en internationale tentoonstelling te Brussel, 1910 |
|
Publisher: | | 't Kasteel van Aemstel ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1910 |
Type: | | Book |
Format: | | 648 p. : ill. ; 19 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
1900-1910 Kunstnijverheid Nederland Tentoonstellingscatalogi (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederland |
Genre: | |
Tentoonstellingscatalogi (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...koenjit J., koenjit Tjina. Java.
In rozenwater voor oogbaden.
59. Foeniculum vulgare, Mill.
Zaden, de Clercq 1560.
Adas landi, J.; adas pëdës; adas lëlaki.
Venkel, ingevoerd. Java.
Werkt verwarmend bij buikpijn.
60. Glyzyrrhiza, spec.
Hout. Zoethout, ingevoerd...” |
|
Catalogus der Nederlandsche afdeeling : algemeene en internationale tentoonstelling te Brussel, 1910 |
|
|
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez |
|
Creator: | | Herbomez, Armand d' |
Publisher: | | Académie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique, Commission Royale d'Histoire ( Bruxelles ) |
Publication Date: | | 1898-1901 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Abdijen Doornik (stad)
|
Spatial Coverage: | | Doornik (stad) |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Latin French
|
“...prcsbiter, 466.
Acrimonte (Egidius de), advocatus Tornacen-
sis, 530. — Voyez Aiegremont, Aigremont.
Ada, ancilla, 267, 288.
Ada, filia Anselmi de Merbiis, 52.
Ada, filia Ermengardis, mater Bernardi et
Thome, 288.
Adam d’Autresches, miles, 237.
Adam, cantor [C...” |
|
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez |
|
|
Collectie over vreemdelingenbeleid, naturalisatie en toelatingsbeleid van de Nederlandse Antillen uit de collectie van E. Henriquez |
|
Publication Date: | | 1874-1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 1 doos. : ; |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...A$5%%AL++'C2A%7A2@5.+,-'&./.0"++1+2%3*.+%'45*IRTR'J37$$'%7CL%52E@$$+AU%A5///EC+'C*'A$?+'C'AA+$2?*@$+%?%7A$%A+$%A%7$%2/A*5UA+B0$$?@0+ADA%8%2'E%OA70$ LD%*/E$?21/*2+5%AA%A?C%A$$*2$@@'% R%*@%A%?A%E'% D+C%0;V%$$20%%L%%?%.%7A?%AR*0+$$?+A20A+'C2A*2$+7L%%%A?C%A%E2A7'2AL...” |
|
Collectie over vreemdelingenbeleid, naturalisatie en toelatingsbeleid van de Nederlandse Antillen uit de collectie van E. Henriquez |
|
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...(solamente) solo, solamente.
La diresis {crema) en la y la sirve para
las voces que llevan las vocales compuestas OE y
UE, y que^ada una de las simples se pronuncian
wSt'^uSa|,'hSok pota, posia, bergenza. 11
De las Consonantes.
C. Esta letra, en las palabras...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
Creator: | | Donata, Luizanne R. |
Publisher: | | University of Curaçao Dr. Moises Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020/06/12 |
Type: | | Book |
Format: | | 142 páginas : ilustraciones, figuras, tablas + 2 ap. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Intercultural communication Video communication Telecollaboration in education Language and languages; study and teaching
|
Language: | |
Spanish Español
|
“...en algunas pa rte s es más que en otra. Por ejemplo, me i m agino que en e l sur no es ta n to porque la familia está más afiel ada . ( CON ) 260 UU1: Ok ( C) , vale . ( C OM ) 261 CH1: Pero yo creo que la s ciudad es más grande , Concepción es una de l as ciu...” |
|
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...nombra Bijbel paga cash
nan a drenta y horta
lora un paki
ofisina
kliente
ganga
kumpra
krusifikado
resibu
sinta
mucha mand un kuenta retira rosario
mashin di skibi
solisitado solisitashon un bon surtido
welga
62 een staking de telmachine
de toonbank vaste prijzen...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
|
Copie-Rapporten Curaçao, Luchtvaartcommissie West-Indië |
|
Creator: | |
Vries, D.J. de Dellaert, U.F.M Luchtvaartcommissie West-Indië
|
Publisher: | | de Commissie ( Willemstad ) |
Publication Date: | | [1930] |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill. ; 37 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...AaaX tt *t99
'Xi 6.
1>ma. rbaiis u Fort of Spain .oht.p, aal
al nltgaagapimt jobmlicl ordtn Toor Tublallag Mar !
7rftasoh iX&ada Mftsrtinlqmf a >}aadaloap*
U*t ht ocg op d groot watortrajootoa is 4o loropostal* tot
do OTortulgia^ gofcooa,4ot blor aol dogoXyic...” |
|
Copie-Rapporten Curaçao, Luchtvaartcommissie West-Indië |
|
|