|
|
|
|
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...(cabei di) Idnky (o kinki)
klapchi
klechi (sp.: sabana)
kleinfeshi (Pleunorectus cya-
neus)
klets
klenku (p.), klinker (c.)
kinichi
kiniki (Ar.)
kinipi
kleps (s.)
klest
kloshi
kenepa (Melicocca bijuga)
konofl (Alium)
knolchi (Raphanus)
knpi, knoppi
konoskat...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...e rant. Tur turd e ta keda eibou. E rol ta balia bai bini atrobe den bm di e boto, kaba hala bai pega meimei di e banki ku e kinichi. Ta kiko tin na e lia ei ant? Wak ay, banda robes! Zonar ta grita. Tras dje boto un bala pipa bloubrd ta bula bai laira spat...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...dispars pa tur sorto di uso.
Palu pa traha kas di torto.
Staka pa trankera, pa kur di karn i kabritu.
Palu pa kima karbn.
Palu pa kinichi di barku.
Palu pa fornu di kalki.
Palu pa kushin; e tempu aya no tabatin stof, ta tres pyedra tabata manda.
Palu pa panadera...” |
|
Muchila |
|
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...mas stim : mi mama E LORADANAN DI BIDA aki ta skirbi pa distrai.
Rima, ritmo ni midi n conoce; ma t probechoso s pa bo les.
Kinichi t di nos idioma, e flor di tan excelente aroma.
Mi ta spera ku l baa bon acogida i dunabu un idea cn meste nabeg den bida.
Mi...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...kiko di bon tin. Despwes ku nos a kontrol kabuja di ankr, botr di awa, lampi i linja, nos a bula den. Gs a ankra su pianan den kinichi, hinka rema den chi-
musjru i nos a hala baj afo. Sint riba banki di kaptan ma
wanta rumbo ku pagaj. Balor di un sinku minit...” |
|
Raspá |
|
|
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2 |
|
Creator: | |
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM) Baetens, Eddy H
|
Publisher: | | De Curaçsosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p. : ill., foto's, tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Maatschappijleer Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...repchi? Di un boto nos no ta papia di repchi ma di spant. Nan ta sru pe boto no habri foi otro. E spantnan ta peg n e kinichi. Mustra unda e kinichi ta riba e potrt ak.
Ta klaba e tablanan riba e spantnan, pero esei no por sosod asina asina. Mester dobla nan prom...” |
|
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2 |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...dushi
Un kama di infrow, salada, tomati
Un mondi di datu
Un ranka di patia, pampuna
Kaska di palu
Kap un palu ku hacha
Koba kinichi di boto ku dsu
13 Hinka palu bow di kandela. (Okashon mas bruashi pa via di mete den e asuntu o pone algu mas aseka).
Kore te...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
|