" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo

" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo  

Creator:  Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...tal idea di dedika resto di mi hubentut ne likido hel ei. I si Dokter a kere ku mi tin deseo di keda kondena pa semper na un kama birgen, anto dokter a kere her. DI KWATER DIALOGO 29 Seora Clementina Seora Clementina Seora Clementina Seora Clementina : Seora...”
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Arte di palabra

Arte di palabra  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...bo sanguer! Semper bo ta kanta sun den bo kamber? M'a sunchi bo frenta, bo lep, bo garganta. Semper bo ta tembla numa den bo kama? Bo rosa a kai drumi den anochi su plata. Semper bo ta muri ku un skochi flam? Soneto Un kombinashon di dos kwarteto (oktavo)...”
Arte di palabra
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)

Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)  

Creator: Maduro, Antoine J
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 57 p. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...mal interpret o mal tradus Tin bes tambe seru grandi tin di hala pa seru chikitu pasa. Tin be tambe seru grandi tin ku baha pa seru chik subi. Mas bientu, mas gdm. Den ma brisa, ma gdm. Ta boka sa hasi zoya. Boka meste hasi zoya. Un buriku bieu semper sa su doo...”
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...a kohe su hendenan di sorpresa, maske ku nan tabata spera ku un ora of otro lo el a pasa tg, Ata, djamanta a krta glas BAHA NA AWA f BAHA NA KATUNA: In het water gaan of Van katoen gaan. Tur dos ta nifika meskos. Na Hulandes: Stilletjes weggaan. Met de noorderzon...”
Buki di proverbionan Antiano
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...kana, te el a bin yega na pia di Seru Baha-So. Semper Buchi Mayn a tende, for di dia ku el a lanta mucha den Santa Krus, ku no tin hende na mundu ku por subi Seru Baha-So. Ta blo si bo ta riba dje, bo por baha. Pero subi e seru tabata imposibel. Den esei Buchi...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
E di mi bisabo : obra pa teater

E di mi bisabo : obra pa teater  

Creator: Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996
Publication Date: [1971]
Type: Book
Format: [II], 42 bl. ; 31 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Toneel; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“... ( LUSNAN TA PAGA DI REPENTE. TELON TA BAHA. ) intermedio Erik: Mahaira: Erik: Mahaira: Erik: Mahaira: Erik: Mahaira: Erik: Mahaira: Erik: Mahaira: Erik: Mahaira: (DESPUES DI INTERMEDIO LUSNAN TA PAGA,TELON TA SUBI I ORA LUSNAN DI ENSENARIO SENDE NOS TA MIRA...”
E di mi bisabo : obra pa teater
E martin di Kilin

E martin di Kilin  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1986
Type: Book
Format: 32 p. ; ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...duru anto ela bisa, to mu! ela keda str su outo henter atardi den kur. kilin tabata asina kans ku asina ela kaba di kome ela sub kama i pega soo nbe. ela soa un soo dushi. ku e mes ta traha un kas, un kas bunita pa su mami ku su papi den kur i tabatin un fiesta...”
E martin di Kilin
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo

E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo  

Creator: Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 511 p. : ; 16 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)

“...Ora el a subi den haltüra, el a hiba e prison mes como prisonéru, y el a duna donnan na hende. 9 Awó: qu el a subi, ta quiqu esei ta nifica, sino qu el a baha promé den e luganan di mas abao di tera? 10 Esun, qu a baha, ta esun mes tambe, qu a subi riba tur...”
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark

Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark  

Creator: Dissel, S. van, 1806-1878
Publisher: American Bible Society ( New York )
Publication Date: 1865
Type: Book
Format: 68 p. : ; 17 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Papiamentu -- Texts
Creole dialects, Spanish -- Texts
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Creoles and Pidgins (Other)

“...i kobe kama i kamna ? 10. Ma pa boso sabi, koe Joe di beende tien podeer pa poordona pikar ariba moendoe (eel a bisa na beende lam): 11. Mi ta bisa bo: lamanta i kohe bo kama i bai na bo kaas! 12. I eel a lamanta oenbees; i ora eel a kohe soe kama, eel a sali...”
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...papia mes di tur e foyetonan ku tambe mi tin ku hinka den tur brivenbs. Pff, laga mi bebe un kopi di te kayente ku lamunchi i subi mi kama bon tempran. Podis maan mi kurpa ta mas mih, Fnsi ta suspira, mintras e ta hala nanishi. Ta tempran ainda ora e prom rayonan...”
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...3 Prom ku bo bai drumi, bo ta yama ... Prom ku mi subi kama, mi ta sende e ... Ora mi haa soo, mi ta ... Riba mi kama tin un ... i un ... Riba e kolchon tin un ... E kusinchi ta den un ... Ora mi subi kama, mi ta ... i ... Tarea 3 Skibi e siguiente frase...”
Fiesta di Idioma A2
Iaerlyck verhael van de verrichtinghen der Geoctroyeerde West-Indische Compagnie in derthien boecken

Iaerlyck verhael van de verrichtinghen der Geoctroyeerde West-Indische Compagnie in derthien boecken  

Creator:  De Laet, Johannes, 1581-1649
L'Honoré Naber, S.P, 1865-1936
Warnsinck, J.C.M, 1882-1943
Publisher: Martinus Nijhoff ( 's-Gravenhage )
Publication Date: 1931-1937
Type: Book
Format: 4 delen : uitslaande platen, kaarten, portretten ; 26 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Koloniale periode
Suriname (land)
Nederlandse Antillen
Spatial Coverage:  Suriname (land)
Nederlandse Antillen
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...Texel ginghen den 23sten Junij Hollandia (S) 300 12 22 125 93 Thomas Sickesz Salmander (S) 300 8 ) 30 134 85 Pieter Fransz Kama (S) 300 8) 30 132 60 Oucke Douwes Amersfoort (S) 200 8 18 87 54 Dirck Symonsz van Medem- bUk Provincie Overijssel (S) 160...”
Iaerlyck verhael van de verrichtinghen der Geoctroyeerde West-Indische Compagnie in derthien boecken
Kantika pa bjentu

Kantika pa bjentu  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1963
Type: Book
Format: IV, 26 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“... morena. Ban subi e seru, ban kamna baj shelu, sin ansha, sin mjedu, ni nadi pur. Ban subi, morena. Dunami bo man. Ban subi, ban subi, pa nos dispars. Aja riba tin bida, tin kama di nubja, dorn ku serena, ol di perfume di mondi muh. Ban subi, morena, Dunami...”
Kantika pa bjentu
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1

Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1  

Creator:  Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher: Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2002
Type: Book
Format: 96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language: Dutch

“...bate? N, dje wapu ei e no ta tampoko. E ta tembla di miedu. Pokopoko un plan ta forma den su kabes. Ku kuidou e ta lora baha for di su kama i lastra riba su barika riba flur te ora e yega na su aparato di muzik. Banda di dje no solamente e tin su cd-nan, pero...”
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?

Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?  

Creator: Römer, Amado Emilio Jose
Publisher: Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1997
Type: Book
Format: [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language: Papiamento

“...ku a subi, ta parse infekt di e mes sintimentunan aki. Hasta hende sin kapasidat sufisiente ta sali eleg i ta sinta pomada den legislatura durante aanan largu, sin e mnimo di kontribushon di nan parti. E koalishon di islanan ta pone ku Krsou tin di baha kabes...”
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha

Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha  

Creator:  Brandt-Lesiré, Yvette
Instituto Raul Römer
Publisher: Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: 60 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...na mesa ta kome. Mesora nan a traha un plan. Buriku a pone su patanan di dilanti riba rant di e bentana, kach a subi riba su lomba, pushi a subi riba lomba di kach i gai riba lomba di pushi. Buriku a konta: Un, dos, tres i nan tur kuater a kumins grita pareu:...”
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Kuenta folklóriko

Kuenta folklóriko  

Creator:  Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type: Book
Format: 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...tormenta, awaseru a bira basha, bos tabata zona sin miserikordia i welek tabata korta sin fin. Den e tormenta ei shelu a subi, subi, subi, bai masha leu for di mundu. Ora hendenan a mira kiko a sosod, nan a yora i sklama, suplik shelu pa bini bk, pero nada....”
Kuenta folklóriko
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña

Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 64 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“... 11 Nan a barka trempan i djis despue's ku solo a sali, nan tabata na Punda. E Shofer a baha e pasaheronan den kur di shon Ro-jernan i ei Virginia a juda su mama baha e makutu ku fruta i berdura i mas kos di bende i nan a habri nan na swela riba un paa riba...”
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...skarpion di den mondi por subi su kama. Desgrasiadu. Pero e pensamentu riba Dolly a butabo kalma atrobe. Un siman prome ku Dolly jega, ja bo no tabata bebe rom mas. Esta dushi, dia Dolly ku Yvette a jega, dies di desember mainta, i kamna subi e trapi di piedra. Mi...”
Kwenta pa kaminda
Legria

Legria  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 24 p. : ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Language: Papiamento

“...Ora ku tur dos tin nan derechi por ta ku nan biba disgust e muh por hanje asust anke e lo no ke baha kabes ni sikyera pa zoti bulpes. Antes tabatin solamente un kama sea di katuna o traha di rama nan tabata pasa anochi bon bras pa proba ku nan tabata bon kas...”
Legria