|
|
| |
|
|
|
 |
| Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
| Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
| Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1987 |
| Type: | | Book |
| Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
| Language: | | Papiamento |
“...lat.
Mi ta na soo kaba. 6
kuenta 3
Ora e ta bai riba su kama, mi kama ta move.
Esei ta lanta mi. 7
kuenta 3 (tarea)
Kua kas lo ta di Alinan ? kas 1 "bf kas 2 ?
1.
sala
kushina
kamber
kamber
bao
2.
sala kamber
' 'J kamber T
i bao T
1 kam- ber
kushina ...” |
|
| Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
 |
| Antillean fish guide |
|
| Creator: | | Stinapa |
| Publisher: | | Stinapa |
| Publication Date: | | 1994 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...trumpet-like mouth. Often swimming very close to parrots and other fishes so it looks like hitchhiking. Quite common.
SEA HORSE, Kaba i awa (Hippocampus reidi, fam. Syngnathidae Fig. 27
Colour black, reddish or yellow. Some specimens are hairy. The skin filaments...” |
|
| Antillean fish guide |
|
 |
| Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
| Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...esta Kan, a kawsa gran dolor
Kan a atra Abel nun lug retir i sea ta pa jalurs o pa kudishi ku un sla srtero riba su nanishi el a kaba ku otro ilushon aspir.
Kan, pa e hecho a keda mal mir den bista di e Dyos, pe, tan atmir su tera maldishon, e mes dester.
Manera...” |
|
| Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
 |
| Arte di palabra |
|
| Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1973 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
| Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...bandona
manera un fiesta ku a kaba marduga (Martina)
Por elimina bandona o "henteramente bandona", sin ku nifikashon di e frasa kambia.
6. Mas uso di idioma figurativo.
(Esaki nos a trata den kapitulo 41).
52 ' Loke tin aki den:
1. Diferente sorto di poesia ...” |
|
| Arte di palabra |
|
|
 |
| Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
| Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
| Publication Date: | | 1990 |
| Type: | | Book |
| Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
| Language: | | Papiamento |
“...Sentral i obranan mas despues. Algun shen aa prom ku Kristu e sentro di
Sahara a kumins seka i den siglo 4
despues di Kristo kaba el a bira un desierto seku manera e ta awor aki.
Tempu ku e tabata un lug frtilj jagd i piskad, ku tabata biba ei,a pinta riba...” |
|
| Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
 |
| Beknopt leerboek der aardrijkskunde |
|
| Creator: | | Keuning, J, 1881-1957 |
| Publisher: | | Nijgh & Van Ditmar ( Rotterdam ) |
| Publication Date: | | 1922 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 126 p. : ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...'^'-^yc' -
£.'' . . '. 'y-' > t;-
iv "'
Fig. 42. Bamboebrug bij Fort de Koek. 0
^'
-7
/ -^ ,5^'-
tfo-v'V->
7 /k
1
r
J a
100
/
waarts. De Kaba in t landschap Redjang staat als een
werkende vulkaan bekend. In Lebong vindt men den voor-
naamsten goudmijnbouw...” |
|
| Beknopt leerboek der aardrijkskunde |
|
 |
| Beknopt leerboek der aardrijkskunde van Oost- en West-Indië |
|
| Creator: | |
Pik, Joh. H Zeeman, K, 1880-1961
|
| Publisher: | | Versluys ( Amsterdam etc. ) |
| Publication Date: | | 1935 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 111 p. : ill., krt. ; 23 cm. |
| Edition: | | 5e [bijgew.] dr. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...,##-''(%&(#$.$$$./#-$$##''#$#/'$0#$#1'##'#
PAGE 14
!" !#$"! %" &%% $" %'$& #"%()'*+,+-*.%%,+,/ &"#%%0 &0'1 $%2$&!0&$"1!# &1&!&2"$"1&%3"45& $"62"&"&""""1$$""" %(&& "%)&1 ""1 !%
PAGE 15
!"#$% $&$$'!()*+'!!,-./-0+'+1+' !!" 2)!"3$&$$$$')4$52!"2
PAGE 16...” |
|
| Beknopt leerboek der aardrijkskunde van Oost- en West-Indië |
|
 |
| Bida den Laman 1 |
|
| Creator: | | Stinapa |
| Publisher: | | Stinapa |
| Publication Date: | | 1976 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...ber-dat ta bestia nan ta i nan yama hoom-koraal, na ingls nan sa yama nan sea fans. E kibokashon aki ta di komprond. Nos mes a kaba di yama nan mata i pluma i si bo mira e hoornkoralen bon di serka, bo ta mira klaramente ku nan tin un kurasn ku ta duro, i ront...” |
|
| Bida den Laman 1 |
|
|
 |
| Birds of Bonaire |
|
| Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
| Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
| Publication Date: | | 1984 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...grandi, kol maron ku pechu, barika i bou di su alanan blanku. E yiunan ta maron dof, parti abou mas kl. Su alanan ta largu i ta kaba ku un punta fini. Su kurpa tin forma di un sig, su piku ta manera blanku, su pianan ta poko gel.
Nan ta sambuya ekselente i tambe...” |
|
| Birds of Bonaire |
|
 |
| Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
| Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
| Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
| Publication Date: | | 1849 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...Lo mi
poor doeda aïenda na ees aï, kilo Bodoenaa
Bo oen bees deen cieloe na mi, ja ki mi ta (31)
posedee Bo na ees moendoe aki kaba ? O
mi alma, doena alabanza na Senjoor bo Dioos,
glorifika soe santoe nomber. Oen dia mi wo-
wo lo weita mi Hezoes stimaar aja...” |
|
| Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
 |
| Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
| Creator: | | Maduro, Antoine J |
| Publication Date: | | 1971 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
| Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...Un tiru por resona meimei di dos seru. Silensio no tin
zonido...! Contradictio in terminis!
Ma wak e pelikula ei kaba.
Ma mira e pelikula ei kaba.
Kuidou ku papiamenti kur i skol, sino aki poko dia boso ta papia e disparatinan di mas grandi ku tin!
El a sorpresami...” |
|
| Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
 |
| Buki di proverbionan Antiano |
|
| Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
| Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1985 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
| Language: | | Papiamento |
“...bon, ta guiambo bieu a bolbe na wea.
TUR KOS A KABA NA AROS I KOKO:
Aros is rijst en koko is kokosnoot.
Alle dingen zijn geindigd in rijst met kokosnoot. Alles liep in het honderd.
Tur kos a brua i tur kos a kaba na nada.
107 108 RELASHON HUMANO: = MENSELIJKE...” |
|
| Buki di proverbionan Antiano |
|
|
 |
| Bulletin |
|
| Creator: | |
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën. Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
|
| Publisher: | | Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia ) |
| Publication Date: | | 1890-1949 |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 21-27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
| Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...-geb. expeditie
Stahel
Ooejabs
A
Lomb
Gsnsee
Voetoe kaba
Botopassi
Passaloa a
Pad a
^^^Malobbi
^^DtxmkrLki
- versneUA^t^
^ Marechalskriki
Koemboe
^Bflkra o ppost-o n
iTiobot-o
"'no 'I
HoSemoisi
'/o, 1
So/td g^'soenji kondr.6
Adawai
^B |
|
| Bulletin |
|
 |
| Bulletin |
|
| Creator: | |
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën. Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
|
| Publisher: | | Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia ) |
| Publication Date: | | 1890-1949 |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 21-27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
| Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...*+,'** &%(-./0*.1#&1++-'*1&%(-'((.(1*1.*'&1('.0+('**(('.'23.4*56***+..1'**1*+*%(&**+&*+-**&'*'**'**+'*11!&.+('0+'+*+71'1'248&%(&9*.+1+:*&&%(-!*+0%(*(**1&'(1*(1!80-1*10%(0!!'*!(**-.9&'240**''0+'(*19%&.+8*'1!-(&%(*1*&**(*1*-0+1(1&%(!**#(0+&1'*.
PAGE 54
!"##$%&'(...” |
|
| Bulletin |
|
 |
| Changa |
|
| Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
| Publication Date: | | 1972 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
| Language: | | Papiamento |
“...
I chika awa na bokai po;
Pa traha warapa o sangura, Wanpuritu o coffi,
Mua riba piedra,
Cupr ke webu frescu,
Dje galinja ka kaba di ponu.
I riba tres piedra,
Sinjal di pasenshi,
Trankilidad i harmona.
Aunke dia-sabra e shon donjo, Paga doria i un kanai harinja...” |
|
| Changa |
|
 |
| De Oost en de West : een overzicht van de landen en volken der Nederlandsche koloniën |
|
| Creator: | | Niermeyer, Jan Frederik, 1866-1923 |
| Publisher: | | Wolters ( Groningen ) |
| Publication Date: | | 1909 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 138 p. : ill. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | | Nederlandse koloniën |
| Spatial Coverage: | | Nederlandse koloniën |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...%**#!$#"1!2$###!313"#*#4!3!$%!#!3#!%##!#!"!#3!#$#%%1!5+#6!1!"%%!!$"#$-"#!!*0311!$*3%!#1!'13#$%6$#$3!!* ###%3*"#$##!#*$!# !1#$#"!#"%%%3!%6!"!!%!!#!"6$5"!#*###""$!1$$!5!6#!""$3"&**%%!-77(0 !*38%9"!#3%###-7:1;71!3*##!"8%!"3!!6"!##!%$$#$...” |
|
| De Oost en de West : een overzicht van de landen en volken der Nederlandsche koloniën |
|
|
 |
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
| Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
| Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1943- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...seguintes:
Portugal, 7 Suiga, 1
Portugal, 9 Franga, 0
Portugal, 1 1 Holanda, 1
Portugal, 1 Italia, 3
Portugal, 13 Dinamarca, 0
Portugal, 2 Bigica, 1
Portugal, 1 3 Egipto, 0 ;
Portugal, 9 Inglaterra, 0
Portugal, 2 Espanha, 1 I
Portugal, 4 Italia, 0...” |
|
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
| Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
| Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1943- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...%&&-/'"!! %01%1 &!&-' 2$&!%'3&435 $ 5*5'!&'0& .%2%6 &7/!&%!%8&.!& &% -&93&4#&: '!&&5 !&0: ::% 5&;& : +& #:81 1"! 1 8#8& & % &
PAGE 6
! # "$%&&'())&*'&+', $'*&'( )" # ) #'"(/' 01' "&(&2'" 2 3/40"1(1& )&&(**1'&&1&1'1*15)&**') 2*3)&(*''1()'**1%**40$)& 01'61**"...” |
|
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
| Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
| Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
| Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
| Publication Date: | | 1930 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
| Source Institution: | | University of Curaçao |
| Holding Location: | | University of Curaçao |
| Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
| Language: | | Spanish |
“...mencin de esto. Lean esto:
Sji R.Sji Elosa, mi teende koe sjon Betankoer. ta bai Uropa e anja aki, pasobra su tata, koe ta bieuw kaba, a jam pe mir prome koe e moeri.; y despus de mencionar que necesita "hopi plaka pa gastoe di biaja, termina as: "Moechoe hen...” |
|
| Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
 |
| Dem no sa wroko vo soso |
|
| Publisher: | | Kersten ( Paramaribo ) |
| Publication Date: | | 1896 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 14 p. : ; 17 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...oti troo troo mi mama bon bogi na Masra
Josus Kristns.
Now da tata no bon kan boli moro, bom batti kom bron,
a bari tranga : Kaba dan nanga da taki taki vo joo tap'o
Joo mold boi!
Ala dati a bigin waka moro bosi, a bali bom jiikion na
bom baka. Dati bon moki...” |
|
| Dem no sa wroko vo soso |
|
|