|
|
|
|
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“... ta mas ser awor, ta seren.
- Den dianan prom ku wapamentu i se tabata toka bastl komo un yudansa rtmiko ora tabata buska inspirashon pa kompon kantikanan makamba.
Pa motibu ku tabata kompon kantika ku yudansa di bastl tabata yama e kantikanan kantika di bastl...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...e sende e kalia i tabata bai pone e tabaku atrobe tras di su orea, ora su bista ta kai riba e lanternu. Manera hanjando un inspirashon, el a aserka na unda e lanternu tabata i sin pensa el a ihisa e baln pa e sende su kalia na e mecha di e lampi, pero, por...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...9. Muchu pikete...................
Splika kiko e provrbyo ta nifik.
10. Menshon tres owtor di Korsow ku a uza sekura
komo inspirashon pa nan obra. 67
DI DJESSINKU LES
Preposishon
Un preposishon ta un palabra ku nos ta pone dilanti di un sustantivo o un ekivalente...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...a bandon mi pober pluma; komo si fwera mi sintimentu a kaba na mi delaster poesia.
En kambyo awor sin medit, ma spyrta kun inspirashon.
No ta presente ningn intenshon di sinta konstru kwalke obra, ma mi pluma a yora di alegra.
Na momentunan asina
mi ta biba...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
|
Nederlands in de Lerarenopleiding op Curaçao en Bonaire : een onderzoek naar het ontwerp en de uitvoering van een programma Taalvaardigheid Nederlands |
|
Creator: | | Bak-Piard, Maxy |
Publisher: | | Uitgever niet vastgesteld ( Nederland ) |
Publication Date: | | 2021 |
Type: | | Book |
Format: | | 334 pagina's : illustrations, figuren, tabellen |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Taalvaardigheid -- Caribisch Nederland Nederlandse taal Studie-uitval Lerarenopleiding Dropouts
|
Spatial Coverage: | | Caribisch Nederland |
Language: | | Dutch |
“...a kondusí e diferente estudionan i e manera ku nan ta rel ashoná ku otro. Den un sentido mas general, e estudio a haña su inspirashon for di un aserkamentu di un investigashon edukashonal basá riba diseño. A kondusí e estudio den kola-borashon estrecho ku...” |
|
Nederlands in de Lerarenopleiding op Curaçao en Bonaire : een onderzoek naar het ontwerp en de uitvoering van een programma Taalvaardigheid Nederlands |
|
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
Creator: | |
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo Coffie, Norwin Dammers, Geraldine
|
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kada dia ta duna nan aporte i kontribushon na nos msika nos identidat.
Palabra di gradisimentu na tur esnan ku a dunami e inspirashon pa bini ku e obra aki, tur m alumnonan, tambe na Geraldine Dammers Arthur Seay Emmy Schermer -Veronica Mercera Japi Molina...” |
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...di Kipur. Ta un rezo kant i su meloda ta masha solm i imponente. Un bia pa aa so ta kanta Kol Nidr. Su melodia a sirbi di inspirashon pa diferente kompositor, e.o. Beethoven, Max Bruch i Arnold Schoenberg, ara. Kol Nidr = tur promesa solm. kombitu sin noi...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Una trilogia de tres canciones |
|
Creator: | | La Croes, Eric M. |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...ser distingu Koro: Mi ta un para pretu ku balor, mi ta trese cambio ku amor Si mi fleit nan no por drumi bon, sin tende mi inspirashon. Nos tur ta para di nshi pa dak Komiendo piedra den alpista i aros Pues pa mi pinto nan a distingu mi, di duna goso na esnan...” |
|
Una trilogia de tres canciones |
|
|
|
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...cu ningn hende na mundu no conoce. 10
Taya tabata sint den sala huntu cu su pepe y un otro shon bieu mas. Impresion pa mi inspirashon ela lanta bin drecha e cortina dje bentana. Ma bolbe pasa, dal un tk, bolbe pasa y di tres be ela bai bebe awa den adrei,...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
|
|
|