|
|
|
|
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...i un glas.
E stoel aki ta destina
pa bo.
5B0 ta gusta soppi di
aroz di aletria l"
Pa mi ta indiferente un
of otro.
Mucba, trec un krke-
trek pa abri e botter
di bina ki.
Bo ta gusta bia blan-
coe cora ?
Mi ta gusta bina blan-
cqe mas, na principio
di commentoe...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...staka di palu tayer trom yoyo
119 ¡vsra
di idioma
Tema 3 Antes ¡ awor
5 Pensa bon
Awor mester di kuater wil.
Nan ta usa kuater tapa di bleki di lechi. Nan ta bati e tapanan te ora nan bira plat. Despues ta pasa un klabu den un tapa di boter di limonada.
Kaba...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...kor.
Wou, Sim ta bisa,
e awa ak s tin un kol strao.
E parse limonada ku hende sa bebe. Sim ta hinka su kabes un tiki mas den e bleki di frf i e ta bebe for di e bleki.
Uh, h, Sim ta tosa,
e limonada ak s ta smak fis.
Ta e ora ei numa Rn i Rki ta mira ku Sim...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Komedia pa mucha |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Sede di Papiamentu ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1992 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p.: ill., tek. ; 16x20 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...pasobra
no tin mas lug.
Komr, ta henter dia muchanan ta bebe limonada.
Stm di mucha for di patras
Stm: Mami Mami m'a kaba di baa!
KomrWana: Si? Ta bon, mi yu!
Stm: Mami ku kiko mi seka?
Ku e shimis kibr di Mami, o e kamisa bieudi Papi?
Komr Wana ta tapa su kara...” |
|
Komedia pa mucha |
|
|
|
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...Trapi Towel Serbette
Stair . Tred di trapi Napkin Serbette di boca
Window . Bentana Knife Cuchiu
Balcony . Balcon Fork Forki
Parlor, hall . . Sala Spoon Cuchara
11 Tea-spoon .. .. Cuchara di t
Glass .. Glas
Plate Tay
Dish .. Asetchi
Tureen...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...beter for di un botter, cu el a tapa cu un papel. E tabata cumprami pa asina chocho di kere, cu ta limonada e tabata basha den su garganta.
Ai Dios, mi nsa mas kico bisa.
433
Un hende mester di un mama. Sin mama un familia no ta completo. Un mama no ta di replace...” |
|
Morde supla |
|
|
Pekelé cu pikel |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ajanan, no conoce palabra sushi, ni palabra fe sla. Di bebe fuma i haci desorden nan sa leza den boeki so. Na un fiesta hombernan ta bebe n kelki di binja slap. I muh ni un vrengu mes, ta blo limonada cu awa di lamoenchi nan sa bebe. E tatanan ta stima nan cas...” |
|
Pekelé cu pikel |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...ku bispu di Anja Nobo nos ta hanja krentenbollen ku chocolademelk.
E Alemannan ser tras di waja a hanja bibida. Nan tabata stom kanj. I nos no a hanja ni sikiera un limonada. Sorto di kos stranjo asina ei a pasa.
Algu mas stranjo ainda ta e asuntu di notisia...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
|
Sistema di alimentashon |
|
Creator: | | Tromp, Ito |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 29 p. : ill. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Voeding Voedingsleer
|
Language: | | Papiamento |
“...motibo ku nan tin un dushi smak: kof i, chukulati, buyon, bia, limonada, i otro pasabokanan.
Nos mestr ta moder den uso di materyanan eksitante. Domin bo mes, i no usa esakinan di mas.
11 '
. SISTEMA DI ALIMENTASHON PARTI II
ALIMENTO IN DISPENSABEL
Nos ta klasifik...” |
|
Sistema di alimentashon |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...chicha ni limonada, tee tee pa no laga bai, wanta wanta. Ai, su wega ta medio palo, nunka lo e bira kampeon.
Megil, un buki di Biblia skib riba pergamino, anto lor na forma di skrol. Ta eksist 5 Megil, Buki di Esther ta esun ku ta lesa pa seremonia di Purim q...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...shapero (doo dl shap)
Un labizjan di bia.
Un bter di serbes, limonada.
Un flasku di remedi Bebe na un hende su sal "Chinchin! (na bo sal!)
Un hmber ka, betr, zet, hum Seipu rm. Chupa rm.
Dal un kal Mesonero.
22 Ta saka krki di un bter ku un kputrk.
Burachenan...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
Venganza di amor |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | [1920] |
Type: | | Book |
Format: | | 122 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatuur Proza; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...quico nan ta bay haci den kamber? esun di cachete di fret ta puntra.
Ay mi yiu, mi tin mi dia, ma mira hopi eos den mi bida. Bo qu sa ta quico nan ta bay haci surt asina? Wel, ta nan bitter nan ta bay dal. Ta claro, e limonada cu Delaware Punch no ta haci nada...” |
|
Venganza di amor |
|
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Canica
Comchi
Baul
Basora
Pena
Scuier
Scuier di cabey
Lanterne
Taflak
Serbette
Serbette di boca
Cuchio
Forki
Cuchara
Cuchara di t
Glas
Tay
Asetchi
Sopera
Koppi
Scotter
Wea
Tapadera
Conf
Panchi
Stoof
Canica di t
Canica di koffie
Candela
Zeefte
Trekker
Kramchi
Korketrek...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...
Como balor declara
na placa di papel
Pone e carta aqui na
post
Sea asina bon di re-
gistra e carta, i tre-
cmi recibo.
I awor, dunami un
glas di cerbez i un
paqui di cigariia.
Mi ta prefera cerbez
Heinekens, esayi ta
es un di mehor.
Deze enveloppen heb-
ben...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Esta molster no?!
Ela bai den cushina, bira un basora bocariba den huki, caba hawa dos glas chikitu, ma ora ela habri frishidl pone man cohe e bter di limonada, e bter di: atmi! Blo bash y nchi asina cu su tapadera. Esta labatiba no? Ta Osea su haci. n Ta nun...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Lisenbein
Scarpion
Bebida
Awa
Koffi
Te
Chocolati
Limonada
Stropi
Ice-cream
Amargo
Orchat
Likelr
Cerbez
Bin ja
Bin ja cora
Bin ja blancoe
Bin ja dushi
Rom
Jenever
Brandy
Whisky
Di flor
Un bouquet
Un rosa
Un boton di rosa
Un clavel
Un hazmin
Un tulipan
Un leli
Un...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Lisenbein
Scarpion
Bebida
Awa
Koffi
Te
Chocola ti
Limonada
Stropi
Ice-cream
Amargo
Orchat
Likeur
Cerbez
Binja
Binja cora
Binja blancoe
Binja dushi
Rom
Jenever
Brandy
Whisky
Di flor
Un bouquet
Un rosa
Un boton di rosa
Un clavel
Un hazmin
Un tulipan
Un leli
Un...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...vergeet-mij-niet
Eene afrikaan
Een oleander
Tor
Bichi di paloe
Bichi
Guroeguroe
Bichi di candela
Sangriwela
Tiracochi
Langosta
Kakalaka
Kriki
Duizendbeen
Scarpion
Bebida.
Awa
Koffi
Te
Chocolati
Limonada
Stropi
Ice-cream
Amargo
Orchat
Likeur
Cerbez
Bin ja
Binja...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
|
|