|
|
|
|
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...nan trabou dor di 32 enfermera ayudante i krinan, tambe dor di algn personal ayudante maskulino.
32 enfermera ayudante i krinan i tambe algn personal di sekso maskulino a yuda e enfermeranan den nan trabou.
49 Bo ta sinti un gran alivio ora bo kambia e ko...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...Julio Flores, Madre ku ta bisa: Tome esa flor, le dije a una paloma y llvesela al ser que ms me quiera. Dile que es la flor de ms aroma que pude encontrar aqu en la tierra. Al instante cre que el ave ira a llevar esa flor a mi adorada mas la dej sobre la tumba...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ougstus di aa 1976, Sr. La Pas i sur Teresela a bini ku e idea pa lanta un organisashon pa hben, ku lo a konsisti di muchanan (maskulino) den bario di Westpunt. E tempu ei sur Teresela mes tabata basta okup ku e mucha muhnan den bario, dunando nan ls di obra di...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...ta keda asentu den bida di pueblo.
(d) Sint Thomaskring ta otro organisashon ku tabatin gran akohida den nos pueblo. Hbennan maskulino ku a kaba nan edukashon i a grada na St. Thomascollege a keda organis den un sosiedat ku tin un toke kultural, religioso, di...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
|
Legria |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 24 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...angelika lant mi ta soa: ay, esta un sunchi
anto mas........ ay....... mi mira e dos presioso lamunchi
dedik na e hubentut maskulino di Korsow
kosecha di febriwari di
!
1969 NO PROVOKA, DUNA DULSURA .
Dyos a krea bo pa bo duna dulsura i no pa duna ni turna...” |
|
Legria |
|
|
Porta será : piesa di un akto |
|
Creator: | |
Sartre, Jean-Paul Henriquez-Alvarez Correa, May
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 53 p. ; ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Franse revolutie Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen Toneelstukken; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...mi?
No, bai numa. Lo mi bl. (E weter ta buig i sali) ESENA V.
Bo ta linda. Mare mi tatin poko flor pa yamabo bon bini ku nan.
Flor? Si. Antes mi tatin lokura ku flor. Aki nan lo marchit; ta hasi demasiadu kalor. Bah! Esen-sial t, pa semper manten un bon beis...” |
|
Porta será : piesa di un akto |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...esun may Moze Gadol. Sa uza gadl hopi 24
bia irnikamente f na chrcha: esei ta un klribus gadl = di marka may, 2) rgano seksual maskulino. abr. zj.e. gadl = grandi.
gaf, sus., fop, metida di pata, pegamentu di barku, eror. Mucha, esei ta un gaf enorme, kon bo por...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
|