|
|
|
|
|
|
Bonaire volksgeneeskunde |
|
Creator: | | Brenneker, Vitus |
Publisher: | | Curaçaosch Museum ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 17 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...jes stuk, laat ze in water trekken, en was de wonde met
het water.
Open been. Kook wat flaira-blaadjes uit, en was de
wonde met het water. Daarna roostert men wat flaira-
blaadjes, wrijft ze tot poeder, en strooit dat op de won-
de.
Pap voor baby's. Ontdoe...” |
|
Bonaire volksgeneeskunde |
|
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...wat zout. Ook bindt men er een blad van de kauhara spanjol op, eerst schoongemaakt, en dan met slaolie ingewreven. Ook nog een flaira-blad besmeerd met reuzel.
896. Vianen
Vianen is een klein landhuis achter in de Penstraat gelegen, aan de zeekant. Het is ruim...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
|
De vogels van de Nederlandse Antillen |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Blaudeifi zich voornamelijk met kleine zaden en boomvruchten; zij pikken daarbij de op de grond afgevallen zaden, zoals die van de flaira en de chimi chimi op, maar eten ook van de peulen van de dividivi en acacias. Op de maishi-velden zoeken zij voornamelijk de...” |
|
De vogels van de Nederlandse Antillen |
|
|
Determineerlijst voor de in het wild groeiende planten der Nederlandsche West-Indische eilanden ; : Lijst van inlandsche plantennamen in gebruik op de Nederlandsche West-Indische eilanden |
|
Creator: | | Boldingh, I |
Publisher: | | De Bussy ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1914 |
Type: | | Book |
Format: | | p. 19-112. : ill. ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...................(Bov. W. Eil,) . . Kandia aculeata.
Fittplant....................(Bov. W. Eil.) . . Beloperone eustachiana.
Flaira.................... . (Ben. W. Eil.) . . Jatropha gossypifolia.
Flambeau.....................(Bov. W. Eil.) . . Erithalis fruticosa...” |
|
Determineerlijst voor de in het wild groeiende planten der Nederlandsche West-Indische eilanden ; : Lijst van inlandsche plantennamen in gebruik op de Nederlandsche West-Indische eilanden |
|
|
|
Discover Aruba's Wildlife |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1982 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...(Passion Flower Vine, Passiflora foedita) is supposed to clear up skin rashes, while gargling with a root extract of the Seida (Flaira, Jalropha gossypifolia) is good for sore throats, etc., etc.
Not surprisingly, the aromatic leaves of several common bushes are...” |
|
Discover Aruba's Wildlife |
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...dos Belemb. Esun di mas chikitu Kikiri. Nan kas tabata un buraku na pia di e seru parti pabou, bon skondf tras di poko rama di flaira.
E tata konnchi tabata manda su yunan skol, seka maestro Babazjn, un konnchi bieu i masha sab. E skol ei tabata un kweba nt dilanti...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
The flora of Curaçao, Aruba and Bonaire |
|
Creator: | | Boldingh, I, 1879-1938 |
Publisher: | | Brill ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1914 |
Type: | | Book |
Format: | | XIV, 197 p. : ill. ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...Ekaakes = Chrysobalanus icaco.
Elefanti = Polygala angustifolia.
Fantasiea = Ceratosanthes corniculata.
Ficus = Ficus elastica.
Flaira = Jatropha gossypifolia.
Flamboyant = Poinciana regia.
Floor die sangger = Lantana camara.
Foema = Vitex umbrosa.
Foengfoeng...” |
|
The flora of Curaçao, Aruba and Bonaire |
|
|
The flora of the Dutch West Indian Islands |
|
Creator: | | Boldingh, I |
Publisher: | | Brill ( Leyden ) |
Publication Date: | | 1909-1914 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 vol. in 1 bd. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Botany -- Netherlands Antilles Pflanzen Niederländische Antillen
|
Spatial Coverage: | |
Netherlands Antilles Niederländische Antillen
|
Genre: | |
theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | English |
“...Ekaakes = Chrysobalanus icaco.
Elefanti = Polygala angustifolia.
Fantasiea = Ceratosanthes corniculata.
Eicus = Ficus elastica.
Flaira = Jatropha gossypifolia.
Flamboyant = Poinciana regia.
Floor die sangger = Lantana camara.
Foema = Vitex umbrosa.
Foengfoeng...” |
|
The flora of the Dutch West Indian Islands |
|
|
|
Flora voor de Nederlandsch West-Indische eilanden |
|
Creator: | |
Boldingh, I, 1879-1938 Koninklijke Vereeniging Koloniaal Instituut
|
Publisher: | | De Bussy ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1913 |
Type: | | Book |
Format: | | XX, 450 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Botany -- Netherlands Antilles |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...schermvormige trossen; de vrucht is zachtharig, 1 cM. lang.
St. Eustatius, Saba, St. Martin: Physic nut.
Curaqao, Aruba, Boniare: Flaira.
Jatropha mnltiflda L.
Heester met bijna tot aan den voet ingesneden bladen, die tien- tot meerdeelig
Ejjn en waarvan de lobben...” |
|
Flora voor de Nederlandsch West-Indische eilanden |
|
|
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. ; 16 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Medicinale planten; Nederlandse Antillen Medische antropologie Milieu; Nederlandse Antillen Volksgebruiken; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...die eten tegen buikpijn, als er bloed in de ontlasting zit (ora ta bai sanger).
119. Flira
Een schoongeschrapt stokje van de flaira gebruiken als klisteer bij babys die niet goed afgaan.
120. Flira
Een afkooksel van de blaadjes drinken als licht laxeermiddel...” |
|
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik |
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta manda su rayonan kayente i fuerte den tur direkshon. E rayonan ei ta kima tur loke nan topa; yerba di bientu, welensali, flaira i asta milon di seru. Solo ta poderoso i e ta gosa di su poder.
Den esei, ata un kantidat di nubia skur ta apares. Nan ta tapa...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...den su skochi i ku su lomba kontra di muraja dje kas, e tabata mira su tres njetunan ta hunga ninichi djis banda di e kama di flaira serka di su kas.
Ja Papa Monchi su edad tabata hopi haltu. Ochenta i tres anja el a kumpli riba fiesta di su patrono, San Ramn...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
Creator: | |
Prins, Franciscus Wilhelmus Nieuwenhuis, H. Gielen, J.J Aarnoutse, Cornelis Antonius Jozef Leerplancommissie
|
Publisher: | | Dijkstra ( Zeist ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Benedenwindse Eilanden Dutch Leeward Islands Onderwijs Onderwijssysteem Scholen
|
Language: | | Dutch |
“...levenswijze.
Nest-broedzorg.
Wordt ten onrechte vervolgd.
294 4- Weli sali (honingmerken, zaadverspreiding door wegschieten).
5. Flaira (bouw van de vrucht).
6. Shimarucu (vogels eten vruchten (rood) honingkliertjcs').
7. Dividivi (insektenbezoek aan bloemen, peulen...” |
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...pechu hel (barika hel), mokete (moketa), hoyo (buraku pa hunga ninichi), malesa (enfermedat), patrushi (koko, sokle), seida (flaira), manka misa (falta misa).
Tras di krus tin dyabel.
Krus ta bow (sin plaka ni kumnda).
Ta un krus' ku un donder (nunka mas)....” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Mimus, de chuchubi bekijkt Curaçao |
|
Creator: | | Holleman, W |
Publisher: | | Boekhandel "St. Augustinus" ( Curaçao ) |
Publication Date: | | [1953] |
Type: | | Book |
Format: | | 128 p. : illus. ; 21 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Description and travel -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...de zaadjes van een grassoort. Dat is dan
ook naar hen genoemd; maisji di totelica. En weet je wat ook ? De
vruchtjes van de flaira Daar pikken ze in alsof het wel een dikke
mispu was Laat me daar niet aan denken Wat heb ik op m'n tocht
heerlijk de rover gespeeld...” |
|
Mimus, de chuchubi bekijkt Curaçao |
|
|
Ons natuurkunde boek |
|
Creator: | |
Berg, v.d., E.J Middeldorp, A.W Holleman, W.A.J Hout, van, G
|
Publisher: | | Dijkstra's Uitgeverij ( Zeist ) |
Publication Date: | | 1955 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ill., fig. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Dierkunde Leerboeken; Nederlandse Antillen Natuurkunde; leerboeken Plantkunde
|
Language: | | Dutch |
“...skopet worden a]s ze Qp de grond valt en springt
aktief verspreid i n
^ dan uit elkaar.
De vruchten van de karpata en van de flaira springen open met
een krakend geluid, als de zon er flink op schijnt.
Het mooist doen het wel de vruchten van de skopet. Gooi...” |
|
Ons natuurkunde boek |
|
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...PEPERIN, DJODJI I SHI BITWEL
Riba un tramerdia Pepern, e gai kantad di Buchi Albu, tabata sinta kabisha bow di poko rama di flaira. Kalor a bute marja, di moda ku el a bai skonde pa solo kajente.
Den esei el a tende un kombersashon djis banda di dje. El a...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
Creator: | | Realino, Maria |
Publisher: | | "St. Augustinus" St. Thomas-College ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1935 |
Type: | | Book |
Format: | | 133 p. : ill. ; 23 cm. + |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...de overige
delen van de plant hebben schubben. Deze plant wordt voor
huishoudelijke doeleinden gebruikt.
64. Flaira.
Jatropha gossypifolia. L.
Flaira is een kruid met dikke, taaie stengels en langgesteelde,
diep ingesneden, handvormige (handdelige) bladen. Aan...” |
|
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Esei pa ta sigur ku no a keda ni un solo wiriwiri di pan. mira skombra hames. port, pisca, sp. pizca, zj.e. fiska i piska. 22
flaira, sus., pasaboka hopi pares na kesiyo, pero mas sensiyo. Ta prepar ku lechi, webu, suku i vanilia; despues ta bash den un forma...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao |
|
Creator: | | Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen. |
Publisher: | | Nijhoff ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1951-1976 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Natuurlijke historie Nederlandse Antillen
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...-
ren hebben; de 1 cm lange vrucht bevat 3 zaden. (Een vorm
met bruinpaarse bladeren wordt gekweekt onder de naam
Tua-tua).
Flaira, Tua-tua.
Curasao, Aruba, Bonaire.
Jatropha gossypifolia L.
Eup horbiaceae
b Blad niet diep gedeeld ...........................” |
|
Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao |
|
|