 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...(adh.)
Idioma di procedencia
strano (s.)
strabegante
einda (ainda)
fa ha
fatiquera (largu
su cargad)
falsu
faya
confia
fardu
fasun
fasuna
vupa
felpa
festa: fiesta
fica (p.u.)
ficho
fiston
fia (mescos qu na America)
felocomis (end)
figu (Ficus carica L.)
fio...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kabe v. pas, akomod, drenta, yega. No ta ku e no ke bisti e disfras di Pierrot, sino ku fsikamente e no ta kabe aden, mira su fasun! No purba mes, ta impusibel pa shete hende grandi kabe den e karikoche aki. Si e bukinan no ta kabe den kashi, lo mester pone...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
 |
Ser Betris : obra original |
|
Creator: | |
Martinus, Efraim Frank Marcano, Eb Dieleman, Wim C
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...pena ku deseonan hundu. *
Maria tabata parse semper e mes un Ser Betris ku sa bari den kombentu I nun no a nota diferensha den e fasun Ku su kloknan a sigui zona den bientu.
I riba su kara tabatatin e mes sonrisa Ku naturalmente no a konose pikanan kapital. Lusando...” |
|
Ser Betris : obra original |
|
 |
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...no ta pisk
mi ta nase brd
muri brd, pero hechu!
Kiko mi ta?
(skopapel)
bragazj, ath., eksesivamente pis, lbesh, mal bash, sin fasun, burus. Ba mira kon bragazj Lita a bira? Ma haa e kashi bragazj i mal akab. brega, v., lucha, batay. Nan mester hasi esfuerso...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...un persona a keda wowo so, e ta masha flaku, Hanchu pa bo, smal pami ta le di trektu (midimentu ku dos midl). Un sombr ku mal fasun (forma). Dobla lomba di morkoi pa subi un seru. Un lorada skerpi. Un kaya stret.
Lombe (lomba di bal). Pie krps. Pechi palombra...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
|
|