|
|
| |
|
|
|
 |
| Buki di proverbionan Antiano |
|
| Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
| Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1985 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
| Language: | | Papiamento |
“...25 26 Otro ta hasi grandi ku kos di otro hende (E ta broma ku kosnan di otro).
E proverbio aki ta trata di un bestia i e manera ku e ta trata di e bestia (den e kaso aki un galia) ta aksentua e parti emosho-nante.
NA TERA DI GALIA, KAKALAKA NO TIN BOS:
In het...” |
|
| Buki di proverbionan Antiano |
|
 |
| Corsouw ta conta |
|
| Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
| Publication Date: | | 1954 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...scur, mi pia ta perde balans. Mi ta sinti
cu mi ta bai for di mi. Ai, ai... .
Di spantu Clotilda a cuminza soda friu. Di berde mes e tabata
sintie tur malu di mundu. Mientrastantu Maraya por putn di han
den e otro un kamber. Zenovia mes mester morde riba su...” |
|
| Corsouw ta conta |
|
 |
| Cuentanan di nanzi |
|
| Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
| Publication Date: | | 1952 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...tabata goza di mira,
con tur bestia ta spanta pe. Esta un poder!
El. a larga e cabritu bai. Loco di contento e chiquitin a cor-
re bai cerca su mama.
Nanzi a sigui camina di cas, bao di gritu i cantamento. 24
6. COMPA NANZI I DIABEL
Nanzi a caba di mata Cha Tiger...” |
|
| Cuentanan di nanzi |
|
 |
| Cuentanan di Nanzi |
|
| Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
| Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1965 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
| Language: | | Papiamento |
“...tabata goza di mira, con tur bestia ta spanta pe. Esta un poder!
El a larga e cabritu bai. Loco di contento e chiquitn a corre bai cerca su mama.
Nanzi a sigui camina di cas, bao di gritu i cantamento.
18 6. COMPA NANZI I DIABEL
Nanzi a caba di mata Cha Tiger...” |
|
| Cuentanan di Nanzi |
|
|
 |
| Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1972 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
| Language: | | Papiamento |
“...na e palu di Kayuda. Komo Shi Maltida tabata komprond lenga di tur bestia i di tur palu, el a puntra e Kayuda: ,,Ta pakiko bo ta basha tantu sanger asina?
E kayuda a rospond: Un katibu di Haiti a bini ku mi simia, dia el a bini Krsow den barku di bela. Anto...” |
|
| Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
 |
| Echa cuenta |
|
| Creator: | | Juliana, Elis |
| Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
| Language: | | Papiamento |
“...hende sanger friu mi tabata cas cun. Awor cu mi a dun venenu su sanger a kenta. Lo min dun venenu mash dia?
Enfin; crinan a bai drecha cama, e anochi ey tabata otro. Ta un anochi contentu pa e mucha muh. E di: No ta bon ma dun venenu? N ta bon ma dun venenu...” |
|
| Echa cuenta |
|
 |
| Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
| Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
| Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1953 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...pa distingui nan di boto (ul.
boot), bota (ul. laars.)
Ta skirbi e letter aqui na principio i meimei, pero (siendo re-
dundante) nunca na fin di palabranan; wesu, webu, wrfano,
welga, awa, kiwa, caweta; pero: bieu, leu, cangreu, abou,
friu, anguiu.
(*) E custumber...” |
|
| Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
| Fiesta di Idioma A1 |
|
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...mester wak?
A. Buki di bestia C.
B. Buki di kuenta D.
Buki di deporte
Buki di mata
4. Rni ke lesa e kuenta di Dimsitu.
Den kua buki e mester wak?
A. Buki di bestia C. Buki di deporte
B. Buki di kuenta D. Buki di mata
di deporte di mata IPWTJ*
di idioma
m Tema...” |
|
| Fiesta di Idioma A1 |
|
|
 |
| Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
| Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
| Publication Date: | | 1928 |
| Type: | | Book |
| Format: | | : ; 8° |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...na cas di mi ruman pa
Luisita, su yiu. Bo por desconoce cu bo tabata
stim ?
Gilberto a bira friu, pero el a repone unbez, i a
contesta :
Pues, seflora, ta un hecho cu mi tabata stim,
mi mest reconoce. Pero tabata un cos di mucha- 117
chada, na tem di menos...” |
|
| Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
 |
| Historia dje brug nobo na Corsow |
|
| Creator: | | Mamber, P.A. |
| Publication Date: | | 1973 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 60 p. : ill., foto's ; 19 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Bruggenbouw; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Ongevallen Proza; Papiamentu
|
| Language: | | Papiamento |
“...su pasado pa loke ta depende di nan trabou, anto hende lo haa sa cu e Brug ka cai cu nan, no ta e di prome den su clase cu nan ta traha. E hombernan ei tabata experto den e ramo di trahamentu di brugnan na haltu den tera friu. Tog ora cu a hasi un imformacion...” |
|
| Historia dje brug nobo na Corsow |
|
 |
| Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
| Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
| Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 2002 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
| Language: | | Dutch |
“...ta reakshon. E ta sinti kon friu e bestia su kurpa ta. Su tata ta kore bai, e wilnan ta lcanta riba asfalt.
Awe nochi ta spi di machu! e ta hari satisfecho. Armando ta haa rel i ta bira mes friu ku e yuana.
No! Un bestia bunita asina, bieu kaba, kasi sigur...” |
|
| Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
 |
| Loke a keda pa simia |
|
| Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
| Publication Date: | | 1991 |
| Type: | | Book |
| Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“... trupa. Grupo grandi di hende o bestia. Si Cndida tin idea di bini ku su trupashi di mucha, nos mester buska un lug poko mas espasioso. Bo mester a mira trupashi di kam ku Wawa tabatin ntes, awor ta e tikinan aki so a keda. Despues di a sali teater, henter...” |
|
| Loke a keda pa simia |
|
|
 |
| Mangusá |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1975 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...un ratu. Djei e di: Mi sa un solushon. Tende bon. Bo ta bai bisa Lou ku otro maan anochi ochor, ora tin luna kla, boso ta pusta kore.
Pakiko anochi ku luna kla?
Mi ta ripara ku ainda bo n tin basta sinti. Lagadishi ta bestia ku sanger friu. Anochi, ora no...” |
|
| Mangusá |
|
 |
| Min tin smaak di bai misa |
|
| Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
| Publication Date: | | 1951 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu, Proza Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...diki cu panji friu, na un alta, camina no tin ningn tiki frescu? Bo ta kere, cu esei ta dushi? No, mi shon, e no ta haci misa semper, pasobra el tin smaak di hacie, ma pasobra ta su vocacion, su deber, pa duna hende ocacion di cumpli cu nan deber di djadomingo...” |
|
| Min tin smaak di bai misa |
|
 |
| Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
| Creator: | |
Maduro, Antoine J Westerhof, Jan H
|
| Publication Date: | | 1961 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Bloemlezingen; Nederlandse Antillen Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu Slavernij, Nederlandse Antillen Slavernij; Curaçao
|
| Language: | | Papiamento |
“...Marcus Anthony qu a actua contra nan nan a laga cu sosiegu. Hasta e asesinato di e maestro di scol Sabel qu Pedro Wacao i otronan a comet no por ser consider como un asesinato sanger friu; e idea tbata pa haci un chansa, aunque tbata un chansa peligroso.
Nos no...” |
|
| Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
 |
| Proverbio |
|
| Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1963 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...422. Di mi ta den mi frenta, ma di bo ta bao di bo braza Het mijne staat op mijn voorhoofd, wat van jou is zit onder je arm.
423. Cobia di otro no por tapa bo friu De deken van een ander kan jou niet warm maken.
424. Fruminga no ta muri bao di baril di sucu...” |
|
| Proverbio |
|
|
 |
| Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
| Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
| Publication Date: | | 1988 |
| Type: | | Book |
| Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...nan ta keda impvido i aktua sanger friu na momentu di peliger. Ria su kalma chicha a salba e situashon. Su kalma chicha tin ora ta provok hende pa pronk, sak foi su letargia. sp. calma chicha.
kambalachi, sus., trokamentu, kambio di un opheto f asta un 33
fabor...” |
|
| Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
 |
| Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
| Creator: | | Rosalia, Rene Vicente |
| Publisher: | | Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1995 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 63 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | | Muziek; Nederlandse Antillen |
| Language: | | Papiamento |
“...brug entre esnan ku ta bin tamb di Zoyoyo i e grupo musikal. Su papel ta hopi importante ya ku for di tempu ku tamb a kambia bira un espektkulo pa para mira mayora di espektad ta para friu na un distansia tende i opserv.
E tamb di era nobo a krea un buraku sensibel...” |
|
| Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
 |
| Tempu tempu (Tomo 2) |
|
| Creator: | |
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM) Baetens, Eddy H
|
| Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 2007 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 28 p.; ill., foto's, tek. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Maatschappijleer Volkenkunde
|
| Language: | | Papiamento |
“...heru mester bira hopi kayente, di moda ku por dobl.
Esaki Yasinto por hasi pasobra e ta tee e heru den kandela. Bo ta mira kon e heru ta bira kr kr. Ora e kaba di dobl, Yasinto ta pone e opheto den un baki di awa pa e bira friu.
Yasinto por traha tur kos. Por...” |
|
| Tempu tempu (Tomo 2) |
|
 |
| Tempu tempu (Tomo 3) |
|
| Creator: | |
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM) Baetens, Eddy H
|
| Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 2007 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 28 p. ; ill., foto's, tek. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Maatschappijleer Volkenkunde
|
| Language: | | Papiamento |
“...tempu di Kompania di India Oksidental nan no a uza Aruba pa plan-tamentu, sino solamente pa krio di bestia.
E tempu ei Kompania di India Oksidental tabata maneh Boneiru manera un kompania grandi dirig mas tantu riba produkshon di salu ku palu i krio di bestia...” |
|
| Tempu tempu (Tomo 3) |
|
|