|
|
| |
|
|
|
 |
| Echa cuenta |
|
| Creator: | | Juliana, Elis |
| Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
| Language: | | Papiamento |
“...homber di cu ne: Ta kico?!
Ela hari; e di cu e homber asinaki: Bon sa kico, ta soa mi ta soa. Bo sa kico ma soa? Mi ta soa cu aworey tin un palu di kenepa ta puntrami ta con foi dia e ta bona e ta flora i tog en por pari.
E homber a hari, e homber di cu ne asinaki:...” |
|
| Echa cuenta |
|
 |
| Porta será : piesa di un akto |
|
| Creator: | |
Sartre, Jean-Paul Henriquez-Alvarez Correa, May
|
| Publication Date: | | 1972 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 53 p. ; ill. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Franse revolutie Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen Toneelstukken; Papiamentu
|
| Language: | | Papiamento |
“...sintimi bash.
AWOR mi ta kompletamente morto. Hinteramen-te AKI.
(Un tempu e ta wak ronti dje i ta bisa Garcin:) Ba bisa algu aworei? Mi ke ku bo di bo ke yudami?
Si.
Di ki manera?
Trahando pa frakas nan trikinan.
I kon mi mester paga bk?
Yudando mi. No ta gran...” |
|
| Porta será : piesa di un akto |
|
|
|
|