| 
 | 
  
	
		|   | 
		  | 
		  | 
		  | 
	 
	
		
  |  
			
				| Echa cuenta    |   
  |  
				| Creator: |   | Juliana, Elis |  
				| Publisher: |   | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |  
				| Publication Date: |   | 1970 |  
				| Type: |   | Book |  
				| Format: |   | 163 p.   ; 21 cm. |  
				| Source Institution: |   | University of Netherland Antilles |  
				| Holding Location: |   | University of Netherland Antilles |  
				| Subject Keyword: |   | 
Folklore; Curaçao   Legenden   Literatuur; Nederlandse Antillen   Papiamentu   Volkenkunde
  |  
				| Language: |   | Papiamento |  
				 “...cu boso ta bai balja ariba, tin un fornu boui dje. Wela ta caba di drecha su fmu atardi, anto e ta pone eos toca pa bosonan awenochi. Ora bosnan balja, cu bosnan pasa banda di e boca ey, e ta stot boso den dje, e ta kima boso tur dos. Soru haci manera mi ta...” |  
			 
  |  
| Echa cuenta |  
  | 
		
  |  
			
				| A little guide English-Papiamento    |   
  |  
				| Creator: |   | Hoyer, W.M, 1862-1953 |  
				| Publisher: |   | Boekhandel Bethencourt (  Willemstad  ) |  
				| Publication Date: |   | 1952 |  
				| Type: |   | Book |  
				| Format: |   | 51 p. :  ; 24 cm. |  
				| Edition: |   | 3rd ed. |  
				| Source Institution: |   | Leiden University |  
				| Subject Keyword: |   | Papiamentu -- Conversation and phrase books |  
				| Genre: |   | non-fiction (marcgt) |  
				| Language: |   | 
English   Papiamento
  |  
				 “...nochi?
Mi no por a hay, pero mi a cera
tur porta, di manera cu lo e mester
a drumi den trapi o den hadry
Tene cuidao di cer awenochi
Bon dia, senora, ma bin tuma paria
pa laba
Ah, ta bo ta labadera?
Masha bon, pahanan taqui, i nos lo
haci lista junto, pa mi...” |  
			 
  |  
| A little guide English-Papiamento |  
  | 
		
  |  
			
				| Morde supla    |   
  |  
				| Creator: |   | Brenneker, Paul Hubert Franz |  
				| Publication Date: |   | 1968 |  
				| Type: |   | Book |  
				| Format: |   | 500 p. ; 14 cm. |  
				| Source Institution: |   | University of Netherland Antilles |  
				| Holding Location: |   | University of Netherland Antilles |  
				| Subject Keyword: |   | 
Proza; Papiamentu   Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
  |  
				| Language: |   | Papiamento |  
				 “... Ni tampoco den misa nan no kie ningn cambio. Nunca-n-tabata-sina ta nan lema.
Wel pa sorti hende asina mi tin un conseho: Awenochi, bai drumi tras di un raampi di glas den museo.
332
Evangelio tin palabra cu ta scur, cu ta duru pa comprende. Ma na n punto...” |  
			 
  |  
| Morde supla |  
  | 
		
  |  
			
				| Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch     |   
  |  
				| Creator: |   | Hoyer, W.M, 1862-1953 |  
				| Publication Date: |   | 1948 |  
				| Type: |   | Book |  
				| Format: |   | 112 p. :  ; 22 cm. |  
				| Edition: |   | [New ed.] |  
				| Source Institution: |   | Universiteit Leiden |  
				| Subject Keyword: |   | 
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc   Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc   English language -- Glossaries, vocabularies, etc
  |  
				| Genre: |   | non-fiction (marcgt) |  
				| Language: |   | 
English   Papiamento   Dutch
  |  
				 “...chi?
Mi no por a hay,
pero mi a cera tur
porta, di manera cu
lo e mester a drumi
den trap! o den ha-
drij.
Tene cuidao di cer
awenochi; 1 no laga
e drenta den come-
dor di ningun ma-
nera.
Marie,... daar is de
kat weer! Kun je
haar niet beletten in
de huiskamer...” |  
			 
  |  
| Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch  |  
  | 
	 
	 |  
	
		
  |  
			
				| Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch    |   
  |  
				| Creator: |   | Hoyer, W.M, 1862-1953 |  
				| Publisher: |   | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |  
				| Publication Date: |   | 1948 |  
				| Type: |   | Book |  
				| Format: |   | 112 p. :  ; 22 cm. |  
				| Source Institution: |   | Universiteit Leiden |  
				| Subject Keyword: |   | 
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc   Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc   English language -- Glossaries, vocabularies, etc
  |  
				| Genre: |   | non-fiction (marcgt) |  
				| Language: |   | 
English   Papiamento   Dutch
  |  
				 “...chi?
Mi no por a hay,
pero mi a cera tur
porta, di manera cu
lo e mester a drumi
den trap! o den ha-
drij.
Tene cuidao di cer
awenochi; i no laga
e drenta den come-
dor di ningun ma-
nera.
Marie,... daar is de
kat weer! Kun je
haar niet beletten in
de huiskamer...” |  
			 
  |  
| Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |  
  | 
		  | 
		  | 
		  | 
	 
 
 
 |