|
|
|
|
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...su
mama.
Senjora Hermenegilda a lamant
i a primi coe teruura na su coerazon.
Mi por a corda berde, Engue-
rrando a bisa coe amargura, Je-
han ta un cobarde. Adios Jehan ;
mi ta nenga bo pa roeman.
Mi roeman !
Mi no ta bo roeman mas!
I ami, Hermenegilda dici...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...nos stimacion.
Larga crece cada dia
Nos respet i debocion
Nos amor i nos legria \ ..
Pa e santoe Coerazon f
Cuantoe pena i amargura
Nos a doene Coerazon.
Koe a sufri coe dulzura
Pa nos toer su salbacion.
Ki dolor, kl sufrimentoe
El a wanta pa berdad.
Ken por...” |
|
Canticanan religioso |
|
|
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...Retorn atrobe,
Na unda amor ta jobe,
Cu tantisimo dulsura.
Flori den secura,
Ki dia lo bini?
Aki lo bo no tini,
Maltratu ni amargura.
Francisco Tronco.
NILDA.
Nilda ta un damita,
Hoben i bunita.
E no ta gordoi propag Sinembargo leu di deleg.
E tin un caracter...” |
|
Changa |
|
|
Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
Creator: | | Zerpa, Víctor Antonio |
Publisher: | | Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1886 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 216 p. : ill., portr. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...o de la
muerte de nuestro amado padre. El inmenso dolor
a que esta nos sometiera abate aün nuestros espf-
ritus y colma de amargura nuestros corazones. El
tiempo correra en vano para sanar una herida que
se • renueva a cada instante. Nada sera capaz de
verter...” |
|
Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
|
|
Las cosas de Venezuela |
|
Creator: | | Lucrecio |
Publication Date: | | 1887 |
Type: | | Book |
Format: | | .. dl. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...Venezuela, j amarga y triste fortuna por cierto! boy, podr ser
mas franco, decir la verdad sin temor y sin malevolencia ni amargura,
que los males de la patria imponen a veces silencio a las pasiones dan-
do tregua al mas santo y justo resentimiento.
H-
Mucbas...” |
|
Las cosas de Venezuela |
|
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
Creator: | |
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao. Stichting Weekblad Curaçao.
|
Publisher: | | Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1938- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...klinkt de martelende
twijfel over goed en kwaad:
Ay duda falsu, duda loco,
ta kico ta bo fin?
Bo morto so lo kita un poco
dje amargura, dje penanan cu mi tin.
Bai, bai leu lagami,
no tromentami cu bo crueldad
no recordami cu ma entregami
sea na mentira o na berdad...” |
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...oreanan com nan ta-
bata zundr' pa "bandolera vies".
Den su curazon inocente foi chiquito caba e mucha
aqui a cuminza ta sinti amargura di bida, ma envez di ra-
bia CU e muchanan cu tabata zundr, e tabata conform'
den su situacion i tabata trata hasta na hunga...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Fugaz el paso de la brisa agita
su excelsa seda tricolor y pura;
y entre los pliegues trmulos palpita
Ia serena altivez de tu amargura.
Es como si pidieran en bandada,
brias de orgullo y de triunfos viejos,
quin las llevara en piea jornada
a rescatar la que qued...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...separar la historia de
Colombia de la historia de Venezuela. Comunes son nuestras
grandes glorias, comunes nuestras grandes amarguras. Jun-
tos padecimos todas las desventuras de la derrota, y juntos
recibimos todos los beneficios de la victoria maxima. Juntos...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...tornam os homens, em toda a parte, mais amaveis
e menos egoistas para os seus semelhantes como se adi-
vinhassem as grandes amarguras dos pobres e dos humil-
des.
A COMEMORACAO DO PRIMEIRO DE
DEZEMBRO PELA COLONIA PORTUGUE-
SA EM CURACAO AO SERVICIO DA C.P...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...matando
Na SU puesto un solda,
Sin por kita, sin por canta
Huntu CU tur kende:
Wardadnan lamanta.
Su postura,
Solitario silueta,
Amargura
Di SU cara e no ta mustra.
Blo suspiro, brotando
Di su pechu, di cu alma,
Ta corta i kibra
E espantoso calnui.
Su memoria,
Caos...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...bellas y conmovedoras pginas de patrio-
tismo de que se tengan noticias, han sido escritas por
quienes han experimentado la amargura del destierro
y en l han sentido la quinta esencia del amor patrio.
Es indiscutible que las notas del himno nacional
hacen vibrar...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...
Muero miserable, proscrito, detestado de los mismos
que gozaron mis favores, vfctima de inmenso dolor, presa
de infinites amarguras. Te dejo en mi recuerdo, mis triste-
zas y las lagrimas que no llegaron a verter mis ojos. ^No
es digna de tu grandeza tal...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“..., reciba con los brazos abiertos al proscrito y brindaba el blsamo admirable de su cario, para mitigar las tristezas y las amarguras del destierro. Y cantaban a grandes voces la espiritualidad, la amabilidad y el atractivo especial de nuestras damas.
Como...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...victima di un caprichosa pasion bja; otro calvario
prepar pa dos alma virtuoso!
Cecilia i Guillermo meste bebe di e caliz di amargura,
siendo nan f i confianza ta sigura pa un abnegacion di
sufri pa otro.
Alafin scuridad a ser venei,- aunque poco poco pa luz...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...graf habri; cu nan lenga nan ta
saca mintira; venenu di colebra ta bap ^ nan lipnan,
14 Queri nan boca ta yen di maldicion y amargura,
15 Nan pianan ta lihé pa basha sangre, .
16 Den nan camina nan tin distribimentu y miséna.
17 Ye camina di paz nan no a conoce:...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
|
Eenheid in verscheidenheid : maandblad van de verenigde protestantse gemeente van Curacao |
|
Creator: | | Verenigde Protestantse Gemeente van Curaçao. |
Publisher: | | Verenigde Protestantse Gemeente van Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1948- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 33 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...nos
mester recorda otro tabatin un homber,
coe su bida tabata destroza mas coe di
ningun di nos, coe a wanta contrarie-
dad y amargura tei na final, y coe por
a bisa: bini y toema bo cruz y sigui mi
y lo bo hanja sosiego. I esaki ta otro
cos nos por recorda otro...” |
|
Eenheid in verscheidenheid : maandblad van de verenigde protestantse gemeente van Curacao |
|
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...ningun na su fabor i Matilde a haya un forza caba
den Juan i nan tata. El a dicidi di bebe te ultimo
gota for di e caliz di amargura.
E tabatin un presentimiento, cu ta bay drenta
un poca poco peligroso pa felicidad di su yiu, i
el a hura di stroba e malora...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
In memoriam : paginas dedicadas a mi madre muerta |
|
Creator: | |
Salas, D. Dario Peraza, N. Bolet
|
Publisher: | | La Moderna ( S.l. , Curazao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p. : ; 18 cm. |
Edition: | | 2a ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...tétrica plegaria
É interrogo al vasto cielo en mi tristura,
Ay! mi alma es una funesta pasionaria
Sfmbolo fiel del quebranto y la amargura. go D. DARIO SALAS..
mimmwMmmmm
XIII
Po quisiera cantarte, madre mia,
conJ En mi constante anhelc. sin cerar,
Pero mi pobre...” |
|
In memoriam : paginas dedicadas a mi madre muerta |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“... e mes un temporada aki, ta un di masha hopi tristesa i amargura pa e gran majoria di humanidad..
Pasobra, ta presisamente den e temporada di fiesta aki, nan tristesa ta bini padilanti i nan amargura ta rebolb, sea ku ta pa nan recuer-donan o sea pa e mes...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|