|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...loke bo ta weta anochi ta meskos ku den dia.
(Clementina ta bai ne kortina i ku koutela ta wak af)
Pakiko bon ta bisa algu Clementina. Tin algu partikular?
N, no tin nada partikular.
Ki bo ta weta ant?
Mi ta wete dak di balkon, anto e trinitaria ku ta plama riba...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...toestemming van de Stichting.
ISBN 90-9001777-1 PREFASIO
E buki "ALI" ta konsisti di 27 kuenta kortiku. Kada kuenta ta konta algu di Ali su bida.
Ali ta un mucha alegre di dies-dos aa. E tin hopi ruman i hopi amigu. Ku nan Ali ta pasa pret tur dia.
"ALI" ta...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
Publication Date: | | 1919?]- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Spanish |
“...particulares, con especialidad
las de los barrios de Scharlo i Otrabanda.
Campos
Muchos son los campos diseminados en toda la isla. Algu-
nos hay que son verdaderos establecimientos pecuarios, i
otros poseen valiosas salinas. El campo Santa Barbara, si-
tuado en...” |
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
Publication Date: | | 1919?]- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Spanish |
“...particulares, con especialidad
las de los barrios de Scharlo i Otrabanda.
Campos
Muchos son los campos diseminados en toda la isla, Algu-
nos hay que son verdaderos establecimientos pecuarios i
otros poseen valiosas salinas. El campo Santa Barbara, si-
tuado en la...” |
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
|
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
Publication Date: | | 1919?]- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Spanish |
“...particulares, con
especialidad las de los barrios de Schario i Otrabanda.
Campos
Muchos son los campos diseminados en toda la isla, Algu-
nos hay que son verdaderos establecimientos pecuarios, i
ofros poseen valiosas salinas. El campo Santa Barbara, situado en
la...” |
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
Publication Date: | | 1919?]- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Spanish |
“...particulares, con
especialidad las de los barrios de Schario i Otrabanda.
Campos
Muchos son los compos diseminados en toda la isla, Algu-
nos hay que son verdaderos establecimientos pecuarios, i
otros poseen valiosas salinas. El campo Santa Barbara, situado en
la...” |
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
Publication Date: | | 1919?]- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Spanish |
“...particulares, con especialidad las de los barrios de Schario
i Otrabanda.
Campos
Muchos son los campos diseminados en toda la isla, Algu-
nos hay que son verdaderos establecimientos pecuarios, i
otros poseen valiosas salinas. El campo Santa Barbara, situadoen
la...” |
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
Publication Date: | | 1919?]- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Spanish |
“...Whisky JOHNNIE WALKER
JUANCITO EL CAMINADOR
Cigarriilos CHESTERFIELD Campos
Muchos son los campos diseminados en toda la isla. Algu-
nos hai que son verdaderos establecimientos pecuarios, i
otros poseen valiosas salinas. El campo Santa Barbara, situado en
la...” |
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...distancia
tbata mira algu ta briya den solo tropical. Pocopoco e
nubia cu tbata tapa su wowonan a cuminz quita i saltando
for di e lugar unda tbata sint el a grita: Ainda ta posibel
pa nos rencor disparc.
Ora el a jega camina el a mira algu ta lombra el a recog...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...tocad di caha di musica, nos a bai
buskele y contrele ta batiendo domino den Passaatstraat.
,,Jansji nos a puntrele, ,,nos ke sa algu di e tempu di prome aya.
,,Sigur no meneer, kico asina?
Ta cua ta e piesanan, cu antes nan tabata balia?
,,Wel, wals semper nan...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...nan nomber. No ta posibel pa trata riba algu sin ku nos sa kon yame. Semper lo tabatin un motibu pa duna kada kos su nomber. Pero ta difisil o kasi imposibel pa haa sa e origen.
34 Aunke ta posibel pa nos bisa algu tokante dunamentu di nomber. Tin algun faktor...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...pa enfok un di e karakteristikanan importante di arte afrikano. Arte afrikano no ta algu apstrakto, par riba su mes. Kada opheto di arte ta papia un idioma i ta konta nos algu di aspektonan di bida afrikano. Si saka arte afrikano for di su konteksto e ta perde...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tres islanan pa Espanjola (San Domingo) di modo cu for di awor no tabatin hende mas na nos islanan, pero sinembargo por imagina algu tocante e poblacion di nos isla nan. Cada isla lo tabatin 600 habitante, probablemente Bonairu mas poco.
Lugar nan indian ta lo...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...corticu cu anchura di su cabes. Un lopi grandi; color
shinishi cu barica blancu. Durante tempu di broei su barica ta pretu-pretu. Algu carac-
terstico cu ta hala nos atencin mes ora ta su wowonan, cu ta basta grandi. Ora nan ta bula nos por mira dos plekki pretu...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...blanku. Ora nan landa pasa dilanti di algu kol skur nan enemigu ta mira solamente e strepinan blanku move. Nan no ta mira e forma di e pisk i nan no ta bai riba e strepinan blanku pa coge nan. Ora e piska pasa dilanti di algu kol kl bo ta mira e strepinan pretu...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ku e Garabt blou chikitu kua ta mas o menos mes un tamao pero ku henter su kurpa blou-shinishi skur, pianan berde skur, piku algu blou ku punta pretu. Su kabes i nek ta parse lila-maron. Eyiu-nan ta blanku ku pia manera berde i picu tambe manera blou punta...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...boluntat.
Resultados i komentarios di evenementonan deportivos. Resultado- i komentarionan di eventonan deportivo.
Ku algu positiva.
Ku algu positivo.
Centro Social Femenina. Cardenales femenina.
Sentro Sosial Femenino. Cardenales sekshon femenino.
Misa Antillana...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...WEBU, NO SA LOKE SANKA DI GALIA TA SINTI:
Iemand die een ei eet weet niet wat de kip heeft doorstaan.
Tras di algu masha fasil, hopi biaha ta sinta algu masha difisil. Ehmpel: Un persona ta splika un kos kla i simpel, pasobra el a tuma e molster pa studia e largu...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...su frenta te riba su rudia, i
e tawata kome pinda foi di un calbas cu e tawa tin riba su
scocbi, Cha Mansi di: aqui sigur tin algu strafio; ma ban weite
cu ami tamben no por come algun pinda sin cu e bieu ripara;
t SU cara ta tapa. Poco poco Cha Nansi a subi...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...este
seilor?
Le he conocido en_____
Somos antigiios ami-
gos.
r.Dnde le conoei Ud.?
Le conozco de vista, por
haberle visto en algu-
na parte.
^Cual es la gracia de
Ud.?
,:Cmo se llama el her-
mano de Ud. ?
No me acuerdo cmo se
llama.
^Se acuerda Ud. de lo
que...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|