|
|
|
|
|
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...bla
i ta borota na idria.
Hende ta bai na kabai,
ariba boeriekoe i ta
kamna koe pia.
El ta kuijer na soe so-
sigo, el ta kamna
pkopoko, el ta bai oen
bon pasoe, el ta koeri
doeroe.
El ta manda soe kabai,
t no por mas.
Pdtoe ta landa ariba awa,,
i ta sanibeeja...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
|
The geology of Aruba |
|
Creator: | | Westermann, J.H |
Publisher: | | Oosthoek's Uitgeversmaatij. ( Utrecht ) |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 129, III p., [3] bl. pl. : krt. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Geology -- Aruba |
Spatial Coverage: | | Aruba |
Genre: | |
theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | English |
“...than in Curagao.
Only one outcrop of a porphyritic quartz-hornblende-diorite dike has been
found in the diabase near Seroe Grita Kabai (Pijpers (34)). In many of the
q See for the correlation of the limestone formation G. J. H. Molengraaff (31, pp.
60 61) and...” |
|
The geology of Aruba |
|
|
Geology and paleontology of Bonaire (D.W.I.) |
|
Creator: | | Pijpers, Petrus Johannus |
Publisher: | | Oosthoek's Uitgevers-mij ( Utrecht ) |
Publication Date: | | 1933 |
Type: | | Book |
Format: | | 105 p. : ill., krt. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Geology -- Bonaire Paleontology -- Bonaire
|
Spatial Coverage: | | Bonaire |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“... A more
detailed description of it will be given in Chapter II.
At one place in the Wa.shikemba formation (W. of Seroe Grita Kabai, W.
Bonaire) an intrusion of a porphyritic diorite has been found (see Chapter III).
Younger than the Washikemba formation, but...” |
|
Geology and paleontology of Bonaire (D.W.I.) |
|
|
Geology and paleontology of Bonaire (D.W.I.) |
|
Creator: | | Pijpers, Petrus Johannus |
Publisher: | | Oosthoek ( Utrecht ) |
Publication Date: | | 1933 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill., krt. ; 30 cm. + |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Geology -- Bonaire Paleontology -- Bonaire Bonaire Proefschriften (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Bonaire |
Genre: | |
Proefschriften (vorm) (gtt) theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | English |
“...formation. A more
detailed description of it will be given in Chapter II.
At one place in the Washikemba formation (W. of Seroe Grita Kabai, W.
Bonaire) an intrusion of a porphyritic diorite has been found (see Chapter III).
Younger than the Washikemba formation, but...” |
|
Geology and paleontology of Bonaire (D.W.I.) |
|
|
|
Volkskunde van Curaçao |
|
Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...soms echter is het wel degelijk te constateeren. Hiervan twee voorbeelden:
Sjon Simon a koempr' oen
[kabai, E n' tin jerba pa doen,
Bende wagen bende kabai,
Manda kocheroe bai soseg.
Sjon Simon heeft een paard
[gekocht,
Heeft geen gras voor het voe-
[ deren...” |
|
Volkskunde van Curaçao |
|
|
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2 |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Kooyman, J
|
Publisher: | | D.J. De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dln. (XVI, 1156 p.) : ill., foto's, krt. tek. ; 26 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Economie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Industrieën; Curaçao Koloniale geschiedenis; Nederland Politiek; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“... zondag, des namiddags, was het vrij woelig in de hoofdstraten van het stadsdistrict. Op het geroep en gejubel van wagen sin kabai" (wagen of rijtuig zonder paard) van het straatvolk en het oorverdovend gegil der straatjeugd liepen velen het huis uit en nog...” |
|
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2 |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...jerba pa e kabai di San Nikolas.
Ten na su saja nan a bai Rif i a bolbe kas karg ku jerba pa e animal di e Santu homber.
Andresito a bai den kur ku e boter di kerosin i ku un pida paa ku su mama a dune e ta limpia su kurpa lo mih ku e tabata por.
No laga mi...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Ma el a hinka den su kabes, ku no por ta posibel. E ju aki no por nase nunka. Ta tristesa, problema so lo bini. Henri su bida lo ruina por kompletu. Dios, pordonami, el a resa, por-donami loke mi ta bai hasi. Pero mi no por otro manera. Shon Elena tin rason...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...Mesora Chiku a kontest: Si por, mi ke un kabai. 48
Kwantu pa e kabai ei? gobernador a puntra i kuminsa saka plaka for di su saku.
Nos ta regale e kabai, e komandant a kontest. Trese un kabai fresku pe mucha aki. Un sold a trese un kabai i entrega Chiku.
Chiku...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...ta sinti kon e ta keda peche-peche den bo boka. Kami di kabai tambe nos a kome. Un polis tabatin un kabai biew. Kon ku el a hasi su kwenta, el a bende e kabai ku majoor. I nos a supla karni di e kabai, sin sa.
*
* *
40 Un bispu di anja nobo nos a bira bestia...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...mester tbata.
El diablo sabe ms por viejo que por diablo!
Mi n s ku por ha den un carta di San Pablo.
Laga nos lubid e cos i, tante Griet: mij stuur je niet met een kluitje in het riet. E sultu djatrs di tiger i mi conoc; no por bistimi carpusa ni sombr. rasn...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...Ningn hende lo por kontabo, ken Monchi Ketu tabata, kon el a biba, ni kiko por a kowsa su morto. Su kurason por a faya, su forsa por a para kaba, o su
kurpa a sukumbi bow di un peso pis.......... ken sa?
Podis el a pasa hamber te muri.
Si un kabay di karga kisas...” |
|
Muchila |
|
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...traha sia pa kabai.
Semper bo tabata haa Luis serka su tata den tayer.
Un biaha Luis su tata no tabata na kas.
Luis a bai hunga su so den e tayer.
E dia ei un desgrasia a sosod. Luis a herid un wowo ku un kuch ku e tabata hunga kun.
E no por a mira mas ku...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...di Krsou bai Aruba bo ta bula ku avion.
Bo mes no por bula den laira manera para.
Bo ke bai mas leu?
Bo ke biaha bai luna?
E ora ei bo tin ku bai ku rakt.
Abo ke bai skol manera ntes, na pa, ku buriku, kabai of den kitoki?
Of bo ke yega skol den outo, avion...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu |
|
Creator: | | Acuna Guerra, Yanet |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...entiende por IL el sistema lingstico del estudiante de una segunda lengua en cada una de las etapas sucesivas de adquisicin por las cuales pasa en su proceso de aprendizaje. El trmino fue acuado por L. Selinker (1969; 1972). La IL puede estar afectada por el fenmeno...” |
|
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...di konnchi, di kabay, di ratn, djenti maishi (grandi), djente chapi, djenti kacho, plancha, boka bat, boka chumb (kara chumb), un djente di konofl, un lechi di konofl. 54
Ehrsisyo
1. Ora bo bay bishit un hende despwes di hopi tempu,
bo por bisa ku bo ta bay...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...mesora nan a kumisa ku traha un sorto di batera ku bari i rama seku unda nan por a sosega i por a sirb nan di defensa kontra kual-ker atake, na mes tempu nan a manda 25 homber na kabai na Sta. Barbara pa registra salianan ku a resulta pober. Da 4 di Agosto 70...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...animal keri. El a kana buska te el a yega na un sabana. Ei el a bin topa un ynkuman riba un kabai. Nan a dese otro pas i sal, kaba e kunukero a puntra e ynkuman:
'Bo por a mira un kamel ta kana rnt sin doo mintras bo tabata bini den e direkshon aki?'
E ynkuman...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman |
|
Publication Date: | | [1849] |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Leiden University |
“...
1. Naamval. Kabai, bet paard.
2. y> » di kabai, van het paard.
3. » » na kabai , aan het paard.
n 5> kabai, het paard. %
( dl )
Onzijdig Meervoudig,
1. Naamval. Kabai nan, de paarderi.
2. » » di kabai nart , vart de paardert,
3. » » na kabai nan, ean de paarden*...” |
|
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman |
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...sustantivo abstraklo.
Un sustantivo konkreto ta algu ku nos por mira, tende, fula, hole, purba.
Nos por mira un kas. Nos por tende un meloda. Nos por fula un fruta. Nos por hole un perfume. Nos por purba sows di un kumind. Pesei nos ta
yama kas, meloda, fruta...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|