|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...cach!
gustu
Wanta molster, sufri disgustu, pasa mil sustu pun bon gustu; bo goso n ta eos ku po trese fucu:
Vruminga n sa muri bi bar sucu.
Tin un otro tambe ku ta bisa:
Deseo cumpl ta bida largu.
Tin hende ku meste come cuminda sin salu; tin gustu tambe ku...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...viruela.
sarna kon gusto no pica, y si pica, no mortifica, pa indik ku ora emprend algu, a sabindas i di buena gana, ni maske topa ku kontratempu, no ta deskurazj. seba, v., keda sin ke bai, bira un mania, kustumbr tantu ku ta difsil stop. Tonia ainda ta di bizjita...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Kada baka ta lembe su bis).
Pa chik ku kach ta, e sa kon grawat su sarna. (Asta mucha chik sa kon defend nan kurpa).
Na su karna di behes, sarampi: 1. Hmber grandi (biew) ku ta hunga papel di chabalitu. 2. Muh ku haa yu na edat avans.
Kamisa ta mas yeg ku...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...riba e pea. Ela kibr chik-chik, zundrando cu stem medio jor: Mi ta bai, awe si mi ta bai foi dje monte-cristu aki. Min lanta den chik, min po biba den chik. Keda cu bo sarna bo so. Ami bon ta pega.
Anto ela habri cashi di paa cumins cohe su shimisnan benta...” |
|
Wazo riba rondu |
|