Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“... tereno espinoso di etimologia. Ta di komprende ku e investigashonnan k\ i m' a hasi durante 18 affa a revela hopi kos ku n'e poka ei no tabata na mi alkanse. Korsou, mei 1971. E korekshonnan prinsipal ku meste hasi den ENSAYO PA YEGA ets. + ) Pagina 7 27...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Un macutu jen di cuenta

Un macutu jen di cuenta  

Creator:  Garmers, Sonia M
Dieleman, Wim C
Publisher: Van Dorp ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1960
Type: Book
Format: 126 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Legenden
Papiamentu; vertellingen
Language: Papiamento

“...e mes el a pensa esei si no por ta mas sabir cu mi. Ora el a jega aserca el a cuminza core tras di e porco. Pero ja, e porco a manse manera sa mansa. E wolf di, ma ta kiko ta pasa mi e siman aki? Ta hasta un jiu di porco ta pusta mi. Ma warda, mi ta hanja nan...”
Un macutu jen di cuenta
Raspá

Raspá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 71 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...warwar di pusta-boka. Su kantika tin kandela Su simplesa tin kol. Ku su wega di palabra Mi por nabo bo so j Ku su ritmo i su stansha Mi por sinta namor. Na mi lenga di kriojo, Ku su zjtu di zonidu No tin dwele ni legra pa herami, Ni tin sorti sintimentu Ku mi n...”
Raspá
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña

Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 64 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...Koncha pa jude ku e blekinan, ja ku e tabatin tantu kompremiso ku e so no por a kumpli ku ne. Tabatin hende ku tabata paga dies plaka pa bleki, otro apenas por a duna dos plaka i hasta tabatin ku tabata debe Koncha i su Tanta hopi bleki ku nan a bai tira af...”
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Ora solo baha

Ora solo baha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:  Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 74 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...Raton a sigui pusta boka. E kos a bin bira asina un bochincha, ku un trapa di pra a bin rondona nan, pa tende nan beheit. Pero despwes di un ratu un trupial di: Mira aki. Miho bosnan bai regla e asuntu ei na warda di polis. Pasobra no tin hende ku por soporta e...”
Ora solo baha
Seis anja káska berde

Seis anja káska berde  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 54 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autobiografieën
Literatuur; Curaçao
Memoires; Nederlandse Antillen
Papiamentu; proza
Politie
Language: Papiamento

“...den lat, banda di nuebor di anochi, nos majoor a kumins grita, ku e ta kamna bai vliegveld na pia. E vliegveld biew tabata mas o menos mei-mei di Plaja i Rinkon. Bo no por, e polisnan a pusta ku ne. Majoor a kita uniform, buta abow, keda na karson sijo, i pia...”
Seis anja káska berde
Morde supla

Morde supla  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 500 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...na roestoe, h! Mama, bo ta hunga un wega peligroso. Un jiu no ta un popchi. I si bo no por wanta joramentu di jiu, ta bo mes lo jora un dia. 166 Hombernan sa gusta pusta boca. Ma hombernan no ta gusta mih mi bisa: nos hombernan no ta gusta duna razn. Cada un...”
Morde supla
Kadushi

Kadushi  

Creator: Rosario, Guillermo E.
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 15 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Poëzie; Curaçao
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...bo ta traha ku n segn solo i le kita manera bolo Prom ku nuebor e ta zir si solo baha e ta malu e ta marga i un poko salu i hasta por ofende bo nir Ken por laga di ke gusta un bon kadushi pia stinki nta kos ni di para pusta bo ta kom meskos ku Kinki Un boli...”
Kadushi
Pa distrai : loradanan di bida

Pa distrai : loradanan di bida  

Creator: Maduro, Antoine J.
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 72 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Lexicologie
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...i envidioso ku no ke gosa dje abundansha ku ta rondon i ta priva otro adems di disfruta di dj, nos ta bisa: E t man cach den palagrs. 28 embriagues Na nos lenga nos por expres ku un hende t: fuma, betr, ca. Nos por bisa tambe k ta bi su awa, ku baca a hala...”
Pa distrai : loradanan di bida
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...respond. Ken a gana? Lara, Ts i Maya ta pusta ken por kore mas duru. Lara ta hala un lia abou. Nan tur tres ta bai para riba e lia. Mi ta bai konta te tres, Lara ta bisa. Ora mi bisa tres, nos ta kumins kore. Esun ku yega mas prom na e otro banda di e plenchi...”
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...ta bisa. Mesora mi ta bai yam, Kurt ta bisa kontentu. Rosi ta loko loko ku repa di pampuna. Rosi ta bin mesora. Mama ta drecha mesa. Mi ta pusta ku bo ku mi por kome mas repa Kurt ta tenta Rosi. Rosi ta hari. Nos ta wak, e ta bisa. Pregunta 1 Kiko mama ta...”
Fiesta di Idioma A1
Diccionario Papiamentu Holandes

Diccionario Papiamentu Holandes  

Creator:  Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date: [1945]
Type: Book
Format: 166 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Dutch

“...popular'; populair, por; kunnen, mogen, vermogen, kunnen doen. por fin; eindelijk, ten lange leste. por na'da; vergeefs, te geef, om niet, nutteloos, kos- teloos, vruchteloos, ver- geefsch. por ta; 't kan zijn, 't is mo- gelijk, mogelijkerwijze, por wanta; bestand...”
Diccionario Papiamentu Holandes
Echa cuenta

Echa cuenta  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 163 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...lage nk!, bo ta kere cu nunca e cri ey n por gaabo? Hnh! Lo bo mira! E ta gaabo cualke dia! E di: Ai n!, mi ta sigr cu en ta gaami nunca! Anto asiney nan di cun: Wel, nos ta ban pusta tur nos bien cubo, i bo tambe ta pusta tur bo bien. Dia cu e homber ey gaabo...”
Echa cuenta
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...di mira, bo sigi trobe. 21. No stuur auto coe un man sol, puramente pa blof. 22. No corre nunca riba bo man contrario. 23. No pusta corre auto nunca, pasobra experiencia a proba diferente bez caba, coe consecuencia di corrementoe di auto duroe semper sa ta...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Ala blanca : dedicá na nos hubentud

Ala blanca : dedicá na nos hubentud  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date: 1912-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...chi por sirbipawai- da serbete di mesa, lord den dj. Toer e cos al ta un mucha mescos coe bo a traha di calbas di mondi coe su sambechi sol. Ningun otro hende no a jud. Loke el a _______________ haci, bo no por haci tambe mescos ? Sigur no. Mi ta pusta koe...”
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 2 dl. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...garashi! Mi ke ponebu na altura ku_______ Semper e tin ku kontrades nos. Propon un idea Suger un plan Saka chiku (gaa) Hiba un kombersashon Diskut riba un asuntu Pleita ta mahos. No pusta boka ku mi. (No streik ku mi). Hasi un pregunta (puntra) Duna kontsta (kontest)...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo

" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo  

Creator:  Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...ta pensa anto ku le ke kasa ku mi? Por ke si! E asuntu ta regl. (Atrobe ta kuminsa y ora) Ai, pobersitu di mi, ku meste kasa ku Frans Cijntje. (Pensativo) Si, mi mester admiti ku e no ta un Apollo. Pero no ta prome be ku un muh ta sera pakto ku un monster. (Yorando...”
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1974
Type: Book
Format: 2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“... Blendu hende ku lus brait ta falta di kortesia riba kaminda. E nmber konvoi pa outobus grandi a origina den tempi gera. Karedi kabai, paradi buriku (kumins ku masha frt i despues para di glpi) (tambe metafrikamente!). Buriku no por pusta ku kabai. Na aeropuerto...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Mangusá

Mangusá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1975
Type: Book
Format: 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...lagadishi den su kara i puntre: Lo bo ke kore pusta ku mi? Pusta ku bo? Esaki si ta grandi. Bisa si o no. Bo ke kore pusta ku mi? Bon anto. Si bo ke, awor aki mes. Awor aki mesora mi n por, Kalitu di kun. Mi tin trabou di hasi na kas. Pero maan mainta mi ta bin...”
Mangusá
Verso pa mucha

Verso pa mucha  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1978
Type: Book
Format: 28 p. ; ill. ; 16x21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...kuant'or? Mi mamai a kontestami: Riba oloshi di Seor. PUSTAMENTU Na Bandariba un kangreu a puntra un bin: Hey swa, bo ke ban pusta ku di nos poryega Bandabou prom? E bin a hari: H h h. Konta abo di n t dies. Prom e kangreu a yega tres, e bin ta' na Bandabou...”
Verso pa mucha