|
1
Arte di palabra
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Wanga, Hubert R
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1973
- Type:
- Book
- Format:
- 55 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Literaire studies
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
- Papiamentu
“...sintimentu. Na momentu di un prdida, ora morto ranka un ser stim di dje.
Ekspreshon primitivo di tristesa nos a tende antes den yoramentu eksager na morto. Un kantika di ocho dia Dum ve nos por kon-sidera lrika di lamento di prom ay:
Dum ve gene
yu deskansu skila...”
2
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o
- Creator:
- Putman, J.J, 1812-1883
- Publisher:
- A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o )
- Publication Date:
- 1849
- Type:
- Book
- Format:
- 72 p. : ; 14 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...bindiksjon di' bo pasjon i
moorto. Doena noos oen aboerichimeentoe
grandi kontra toer pikaar. Doena noos bo
gracia pa noos ranka foor di noos toer desea ( 66)
di pikaar. Deena noos oeii berdadera kon*
fianza, ki'noos pikaar ta pordonaar pa meri-
toe di bo pasjon...”
3
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
- Creator:
- Maduro, Antoine J
- Publication Date:
- 1971
- Type:
- Book
- Format:
- 57 p. ; 23 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu
- Papiamentu; spelling
- Papiamentu; uitspraak
- Taal
- Taalkunde
- Language:
- Papiamento
- Papiamentu
“...priminti pa kasa kun.
... a priminti di kasa kun.
Kuidou pa kach.
Kuidou ku kach.
Mih den man di mama ku na man di menchi.
Mih na man di mama ku na man di menchi.
No konfia pushi serka pisk.
No konfia pushi ku pisk.
Su lucha kontra di enfermedat.
Su lucha kontra ...”
4
Buki di proverbionan Antiano
- Creator:
- Hoogenbergen, W
- Hoefnagels, Gerardus Petrus
- Juliana, Elis
- Publisher:
- De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1985
- Type:
- Book
- Format:
- 157 p. ill. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...sali for di hospital pa bai su kas. Na kaminda, un mucha hmber di mas f menos sinku f seis aa a ranka sali for di hanchi di Carthagena nt na momentu ku un outo tabata pasa. E mucha aki lo a muri sigur, si no ta pa un hmber ku a tira man riba dje i ranka e for...”
5
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
- Creator:
- Garcia, Wilson
- Union di Muhè Antiano
- Publisher:
- Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1990
- Type:
- Book
- Format:
- 23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Bloemlezingen
- Literatuur
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...otro bestianan. Kompa Buldk kera bisa algu, pero e no a haa chns. Di ripiente tur e bestianan a turna un kurashi i nan a kore bai riba dje. Nan a bringa kun te ku nan a ranka e maskarada for di su kara. ,,P Pero ta Kompa Buldk! nan a grita. Seis kach ku masha...”
7
Djogodó : kwenta pa konta mucha
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1972
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...palunan di mansalia. E toro di Kadl a ranka bai riba esun di Chiln. Nan a kumins bringa, tira otro ku kachu, burdug ku otro, te ku chispa di kandela tabata sali for di nan kachu. Nan a grua, rabia, bati otro mal bat. Chiln i Kadl a purba kta nan for di otro....”
8
E di mi bisabo : obra pa teater
- Creator:
- Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996
- Publication Date:
- [1971]
- Type:
- Book
- Format:
- [II], 42 bl. ; 31 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Toneel; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...largu a biba malu.
El a sia un muh hasi brua, biba ku ne i biba bon di e sennan ku e muh tabata ranka for di hende.
Awor aki a bini su ultimo krimen.
Dor di astusia el a sedusi un mucha inosente di 14 aa i bestialmente e tabatin relashon sexual ku ne.
E merese...”
9
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
- Creator:
- Clemencia, Joceline Andrea
- Juliana, Elis
- Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
- Publisher:
- Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 2004
- Type:
- Book
- Format:
- 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Biografieën; Curaçao
- Cultuur; Curaçao
- Juliana, Elis
- Volkenkunde; Curaçao
- Language:
- Papiamento
“...suela ta manera ranka un blachi pa loko for di un buki. (Juliana:Am/go£ 1971:9). Juliana a traha diferente mapa ku ta identifik lugnan pa haa opheto, vrios pintura di suela ku karakterisashonnan di kol. Huntu ku Paul Brenneker e ta roza mondi di Krsou i Boneiru...”
10
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark
- Creator:
- Dissel, S. van, 1806-1878
- Publisher:
- American Bible Society ( New York )
- Publication Date:
- 1865
- Type:
- Book
- Format:
- 68 p. : ; 17 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Papiamentu -- Texts
- Creole dialects, Spanish -- Texts
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Creoles and Pidgins (Other)
“...ta bini oenbees i
ta ranka palabra, ki tabata plantaar deen nan
koerasoon.
16. I ees aki nan ta mees koos, koe a haja semi-
enja deen loegar di piedra, koe, ora nan a tende
palabra, ta hajee kon legria;
17. Ma nan no tien raies deen di nan mees, ma
nan ta pa...”
11
Ewanhelie di San Matheo
- Creator:
- Conradi, Cornelis, 1807-1876
- Publication Date:
- 1844
- Type:
- Book
- Format:
- 75 p. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...ta ranka beeuw i ta kimee deen
kandela, di e mees manera lo bai na fien di ees moendoe.—*
41 Joe di heende lo manda soe Engel nan, koe lo saka fo di soe
reina toer koos koe ta maloe, i toer ees nan koe ta inhoes-
42 toe. 1 lo nan tira nan deen forno di kandela;...”
12
Fiesta di Idioma A1
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...semper ..
Snta no a laga Rai kaba di papia.
Ku un kara har el a ranka e buki for di su man.
Nos lo wak ken tin mas miedu, Snta a bis i ku e buki bou di su brasa el a kore bai kas.
Den kama Snta ta kumins lesa.
E ta lesa e kuenta di un spoki chik. Un spoki masha...”
13
Fiesta di Idioma A2
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...kontrali di e palabra kursivo den e frase.
Skibi e palabranan den bo skref.
Bo por skohe for di:
baha brd planta sera saka for di susha
1. E hardinero ta ranka mata seku.
2. E hardinero ta koba buraku.
3. Bo tambe ta limpia kur?
4. E partido di karta ta...”
14
Historia dje brug nobo na Corsow
- Creator:
- Mamber, P.A.
- Publication Date:
- 1973
- Type:
- Book
- Format:
- 60 p. : ill., foto's ; 19 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Bruggenbouw; Curaçao
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Ongevallen
- Proza; Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...tabata parse un graf di heru.
Buscamentu dje cadavernan.
Mientras hendenan tabata para waak e trabounan di rescate, otronan tabata admir e lugar for di caminda e Brug a ranka. Tabata increble pa mira con boutnan di staal, diki manera palibrasa di homber, a corta...”
15
Historia kortikoe nan foor di bybel
- Creator:
- Putman, J.J, 1812-1883
- Publication Date:
- 1852
- Type:
- Book
- Format:
- [58] p. : ; 16 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...eel
a oenia nan ; ranka nan'foor dfnan le m
h .teer edif.sj, a basja abau; i Samson floer
l.ende a moer. ban di soe pidra. J '
SaMlL.
ees li sncerdote imn, ora Mosis tabatn |oeber-
M Bau di kabeesdi sacerdote Heb; Samuel
, nase. Mama di Saimil a hiba eel...”
16
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden.
- Creator:
- Centraal Bureau voor de Statistiek ('s-Gravenhage)
- Publisher:
- Belinfante ( 's-Gravenhage )
- Publication Date:
- 1899-1923
- Type:
- serial
- Format:
- v. : Tab. ; 27 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- 1890-1900
- 1900-1950
- Nederlandse koloniën
- Indonesië
- Statistieken (vorm)
- Spatial Coverage:
- Nederlandse koloniën
- Indonesië
- Genre:
- Statistieken (vorm) (gtt)
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...Inboorlingen. ludiyeues. Ander*m. Au tres. Totaal. Total. Totaal ge- neraal.
Lieu. Man. Hoin. Vr. Tem. Man. Hom. Vr. Tem. Man. Hom. Vr. Tem. Man. Horn. Vr. Tem. Man. Hom. Vr. Pem. Man. Hom. Vr. Tem. Totat- ynral
Paramaribo 377 203 1 1 13 649 17 .501 2 149 1 201...”
17
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden.
- Creator:
- Centraal Bureau voor de Statistiek ('s-Gravenhage)
- Publisher:
- Belinfante ( 's-Gravenhage )
- Publication Date:
- 1899-1923
- Type:
- serial
- Format:
- v. : Tab. ; 27 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- 1890-1900
- 1900-1950
- Nederlandse koloniën
- Indonesië
- Statistieken (vorm)
- Spatial Coverage:
- Nederlandse koloniën
- Indonesië
- Genre:
- Statistieken (vorm) (gtt)
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...5 657 6 050
102 79 16 14 2 _ i di : di * di
102 79 7 7 1 1 ~ :|i di di di %
2 38 23 109 34 257 066 227 008 36 688
4 092 804 13 462 5 931 6<)2 * -;ii : di ; Jii
:ii 14 988 7014 925 : di di
1) Bovendien 120 Europeesche, 2 023...”
18
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden.
- Creator:
- Centraal Bureau voor de Statistiek ('s-Gravenhage)
- Publisher:
- Belinfante ( 's-Gravenhage )
- Publication Date:
- 1899-1923
- Type:
- serial
- Format:
- v. : Tab. ; 27 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- 1890-1900
- 1900-1950
- Nederlandse koloniën
- Indonesië
- Statistieken (vorm)
- Spatial Coverage:
- Nederlandse koloniën
- Indonesië
- Genre:
- Statistieken (vorm) (gtt)
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...Inboorlingen. Indigenes. Anderen. Antres. Totaal. Total. Totaal- generaal.
Lien. Man. Hom. Vr. Fem. Man. Hom. Vr. Fem. Man. Hom. Vr, Fem. Man. Hom. Vr. Pem. Man. Hom. Vr. Fem. Man. Hom. Vr. Fem. Tofal- gnral.
raramaribo Paramaribo. 396 240 7 2 18 708 17 350...”
19
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao
- Creator:
- Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap (Willemstad)
- Publisher:
- J.H. de Bussy ( Amsterdam )
- Publication Date:
- 1898-1904
- Type:
- serial
- Format:
- v. : Ill. ; 24 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- serial (sobekcm)
- periodical (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...ei e mes a poue man den calbas, el a saca su man
yen di pinda i el a cuminsa come. Asina cos a sigui bai te a
sobra un pinda so.
Loga di Cha Nansi tawata contento di lo que el a come
caba, i cohe su caminda bai, el a pone man den calbas pa
cohe e ultimo pinda...”
20
Kadushi
- Creator:
- Rosario, Guillermo E.
- Publication Date:
- 1969
- Type:
- Book
- Format:
- 15 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Poëzie; Curaçao
- Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...foi bo kurpa e dol tin ta bisa ku hasta asma e ta ranka foi pechu tiraf
Si bo por ta sufri di frkwt bo ta korte na snechisnechi e ta result miho ku pernt si bo bebe den poko lechi
Si bo tin dol na bo kabes sea pa fuma o mal indigestyon kadushi lo yuda bo unbes...”
|