|
1
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
- Creator:
- Maduro, Antoine J
- Publication Date:
- 1971
- Type:
- Book
- Format:
- 57 p. ; 23 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu
- Papiamentu; spelling
- Papiamentu; uitspraak
- Taal
- Taalkunde
- Language:
- Papiamento
- Papiamentu
“...aktivo........................... 43
XVill Dos komplemento enbes di n........................ 46
XIX Nos lenga ta usa dos negashon ..................... 47
XX Kambio absurdo di a final pa o i di o final
pa a ......................................... 48
XXI...”
2
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
- Creator:
- Clemencia, Joceline Andrea
- Juliana, Elis
- Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
- Publisher:
- Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 2004
- Type:
- Book
- Format:
- 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Biografieën; Curaçao
- Cultuur; Curaçao
- Juliana, Elis
- Volkenkunde; Curaçao
- Language:
- Papiamento
“...result alolargu den sistemanan di kamuflahe i destruk-shon propio ku a pasa di tata pa yu. (Clemencia,1989:41).
E forma ei di negashon i odio propio Juliana a kapta i atribu na kolonisashon i sklabitut. I te Juliana a pidi pa Lds e mucha for di dje.Ta e msun...”
3
Mangusá
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1975
- Type:
- Book
- Format:
- 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore; Curaçao
- Geschiedenis; Curaçao
- Heemkunde
- Kinderboeken; Nederlandse Antillen
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...den palu
33-38 Pa bo mira ora
38-40 Nomber di mucha muh
41-43 Ora bo spanta, bo kurpa ta kue ...
47-48 Verbo auksiliar
50-51 Negashon
52-55 Skucha ku mash atenshon
53-55 15 sen
55-56 E karta prinsipal den wega di karta
57-58 Verbo auksiliar
60-63 Loke muchanan...”
4
Mi lenga (Di dos tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publication Date:
- 1971
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu; taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...LES
Advrbyo:
Un advrbyo ta modifik un vrbo, un adhetivo of un otro advrbyo. E por ekspres: tempu, lug, moda, grado, nmero, negashon o asershon.
Advrbyo di lug :
Alicia a topa nos ei.
Di unda nan a bini?
Unda bosnan a keda?
Aya nan a keda kombers.
Otro ehmpel...”
5
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1971
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore
- Papiamentu
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...haa un kontsta negativo.
Duda; dudoso Ma keda na duda.
Bo n tin rason, bo ta robes.
Nan ta gravemente kibuk.
No ta advrbio di negashon Mi ta (tin) sigur di tal kos.
Nan a sigurami ku bo a_______
Bo ke konvensemi ku bo tin rason.
Sea prudente. Tee kwidow.
Kwidow...”
|