1
Arte di palabra
Arte di palabra
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...mama di kas ta e flur ku e tin ku bari. Un mesla ta uza "pnchi pa marka terenu; un labadera ta uza "pnchi" pa kologa paa na kabuya. 32. Barbarismo Nos idioma, meskos ku tur otro idioma, no ta par riba su mes, pero e tabatin influensha di otro lenga. Trfiko...”
2
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...piskanan aki ta karga fama. Ora bo ta kome piska bo mester perkur pa wesu no pega bo. Por kompar e proverbio aki ku, kaminda e kabuya ta mas delega, ei e ta kibra. Nan no sa presis ta ken a hasi e, pero esun di mas sokete ta haa e falta. UN PORKO SEMPER TA BUSKA...”
3
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Creator:
Evertsz, N.J
Publisher:
Bethencourt ( Curazao )
Publication Date:
1898
Type:
Book
Format:
107 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamentu
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Esperanto
“... espalda, lomba. Mano, man manoe. Muela, kies () Muslo, keit, kuit ( ) Nariz, najiishi. Nuca, nek () Ojo, wotvo. Oinbligo, lombrishi. Oreja, area. Paladar, cieloe di boca. Palma de ma.no, planta di man. Pantorrilla, diki di pin. Parpados, cueroe di U'OIUO...”
4
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Creator:
Maduro, Antoine J.
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1961
Type:
Book
Format:
244 p. ; 17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Antropologie; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Volksgeneeskunde; Curaçao
Language:
Dutch
“...mond van bejaarde personen hoort antwoorden op de vraag waar ze geboren zijn: Mijn navelstreng ligt daar en daar begraven. Mi lombrishi ta der na Sabaneta. 537. Neger Het woord neger is taboe. Het herinnert aan de slaventijd, aan vernedering, aan armoede, en...”
5
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Creator:
Garcia, Wilson
Union di Muhè Antiano
Publisher:
Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Bloemlezingen
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...Kati i Yeva E renchi biahad E sorpresa E raton golos Fiesta di Pasku Buldk ta sia un ls Un dia den fakansi E kach ku por a bula kabuya Kon List ku su mama a kura un lamchi E barika hel Josette Doran, 13 aa Jennifer Gomperts, 13 aa Janice James, 14 aa Anneluzia...”
6
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...yu muhe mankaron. E mucha yama Estelita. E no por bai skol. Anto henter dia e ta sinta hunga ku su ppchi di boter ku kabei di kabuya. Poko dia pas, ora ma bai buska poko maishi den e magasina di Ba Wili, ma tende kon el a bisa Estelita, ku e ta bai buska un...”
7
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
Creator:
Ecury, Nydia Maria Enrica
Publication Date:
1981
Type:
Book
Format:
32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...tabata hopi lif tg. Tin biaha for di bentana haltu di paleis e tabata mira mucha pasa; e ora ei e tabata baha un makutu mar na un kabuya, kan kan di kosdi hunga pa nan. Ningn hende den paleis no tabata sa, pero muchanan tabata stima nan prinss masha. Tin biaha nan...”
8
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
1927
Type:
Book
Format:
: ; 8°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...mi. Si e frurnu tabata asina distraf, ta den wowo di angua lo mi a pasa, cu e no a corta mi palo di nanishi pa mi cabuya di lombrishi. * Harimento general. I ta paquico nan a yama bo Comequeto? Pues, meneer, n ta pa chercha o insulto mi tin 9 130 apellido...”
9
Eduardo "Beto" Adriana
Eduardo "Beto" Adriana
Creator:
Ranjit Persaud
Publisher:
Fundashon guia di deporte
Publication Date:
1991
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Language:
Papiamento
“...a registr 11.2 sekonde riba 100m pisando 200 liber. "Mi kier a gana'IOOm i ta tur dia mi tabata trein. Mainta kabuya, mrdia kabuya, atardi kabuya i kore den mondi o na stadion. Mainta trein ta nifik trein por lo menos 15 mint, prom ku bai wenkel. Mrdia prom...”
10
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Creator:
Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher:
Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2004
Type:
Book
Format:
92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language:
Papiamento
“...bebe fura gai kanta kokoyoko dilanti porta gai temper gana di kos hasi kos (brua) pa hende hasid di brua kabayo blanku kenta lombrishi ku klenku kontra kue un bientu laken di kasamentu lechi mama mira mira spiritu monta oyada par na saku prepar kos salu komo...”
11
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...oleander) (sp.) (*) Instrumento musical antiguo 102 Papiamentu olefante oleifi (Bointa daphnoides) lubidado (adh.) lubida wea lombrishi (Cha) Nanzi onbeskop (p.), onbeschoft (c.) (grosero) onvermog (p., p.u.; pober, sin recurso) donverstan (p., p.u.; estupido...”
12
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A1
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...mami a sia nos. Pero nos por bula kabuya tambe. Leila ta kana bai tras di Bn. Rbi si no ta move. Ami ta keda hunga un ratu mas riba kompiuter. Mi ta bm un bes, e ta bisa sin bira wak. djks garoshi hulahup bula pele kabuya s¡man 4 Tarea 2 Kua wega mucha ta...”
13
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...palabra korekto Den kada frase falta un palabra. Buska e palabra ku falta. Skibi e palabra korekto den bo skref. dedenan kabuya marioneta spesial Mi aa 1. Dia mi hasi aa lo tin teater di ... 2. Marioneta ta popchi ... 3. Bo ta laga nan move i balia ku ...”
14
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
67 p. ; 16 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Medicinale planten; Nederlandse Antillen
Medische antropologie
Milieu; Nederlandse Antillen
Volksgebruiken; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language:
Dutch
“...blaadjes met wat suiker drinken, tegen te hoge bloeddruk. 301. Notemuskt Op een doekje strooien en op een navelbreuk binden (lombrishi patia). 302. Notemuskt Als een epilepticus een insult krijgt (ta cai djimbi), notemuskt onder de tong strooien en kruikjes...”
15
Kantika pa bjentu
Kantika pa bjentu
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1963
Type:
Book
Format:
IV, 26 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...sekreto di anochi. Mi tin gana di kompanjo, mi ke tende un hari di alegra, mi ke skucha un be mas poema fresku di par, ku su lombrishi na e boka dje autor, manera antes, riba kaja, den suk di Alameda, kontri awa riba Rif, ku e orkesta di laman i awaseru kompanjando...”
16
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne
Creator:
Capricorne, José Maria
Haseth, de, Carel P
Eustatia, José Maria
Publisher:
De Walburg Pers ( Zutphen )
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
63 p. : ill. ; 20 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Dieren
Poëzie; Nederlandse Antillen
Schilderkunst; Nederlandse Antillen
Language:
Dutch
“...stijgen de navelstreng verbrekend om het leven vrij te kunnen leven BULAD kon ba bringa krese hala pa por sali for di awa krta lombrishi pa por biba bo bida liber! -36- ZEESLANG op de mexicaanse vlag zien we je liggen stil en dood maar onze zee bergt in zich...”
17
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Creator:
Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher:
Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2002
Type:
Book
Format:
96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language:
Dutch
“...Pa kuantu tempu, djosa, nunka bo n por bisa. Armando ta haa mama na waya di paa. E ta brasa su hep, frega su orea kontra su lombrishi. Esta dushi e ta hole, habn Maja). Mama ta benta e t-shirt bk den e makutu i ta ku tee duru. E no ta bisa nada, i pesei awa...”
18
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Creator:
Römer, Amado Emilio Jose
Publisher:
Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1997
Type:
Book
Format:
[V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language:
Papiamento
“...di produkshon, por lo mnos esei ta e idea original. Ta traha kabuya i alpargata. Tambe ta result ku tin nesesidat di artkulo pa traha i pa drecha kas i asina tin alabes negoshi, esta ta bende kabuya, hrmnt, klabu etc, pero poko poko tambe artkulo pa kas i skol...”
19
Kuenta folklóriko
Kuenta folklóriko
Creator:
Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type:
Book
Format:
22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...Riba un dia ku nan tabata sint den fresku ta tende nan barika ta grua, nan a mira un kunukero ta pasa ku un buriku mar na un kabuya. Esun hmber floho a bula lanta, bisa e otro: 'Keda ketu asina bou di e palu aki. Djis e buriku ei ta bira di nos. E ora ei nos...”
20
A little guide English-Papiamento
A little guide English-Papiamento
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
51 p. : ; 24 cm.
Edition:
3rd ed.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
“...Breast .. Pechu Dumb . Muda Side .. Costia Cross-eyed ... . Sceel Belly .. Barica Hump-backed . Corcoba Navel .. Lombrishi One handed . . Manco Rib .. Rebchi Bald . Calvo Arm .. Braza Stutterer .... . Gagu Hand .. Man Giant . Gigante Right-hand...”