1
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Creator:
Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...solterona bieu... Tantan Gloria, asina mes, tantan Gloria. Ora hende ten-de papia, bo ta kere ta un hasido di brua, un lobo den kueru di kam, anto e tabata inosente manera un lamchi. Aunke min por wanta hende ku ta kana papia den nan mes. Ta koi chocho, koi behes...”
2
Arte i kultura afrikano : un introdukshon
Arte i kultura afrikano : un introdukshon
Creator:
Allen, Rose Mary
UNESCO
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Afrikaanse kunst
Cultuur; Nederlandse Antillen
Publicaties van Antillianen
Volkskunst; Afrika
Language:
Papiamento
“...artesano ta pa ripiti e proseso di kreashon, dor hasi orashon ora e traha, pasobra smet ta forha mundu, tehed ta teh' i labrad di kueru ta bati i hasi lisu."{Proverbio di e pueblo Bambara un poblashon di 1.000.000 hende bib na parti ariba di riu Niger, den e paisnan...”
3
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...BESTIA: DIEREN: BAKA TA MURI BAI LAGA TRABOU PA KUERU: De koe stierf, maar liet het harde werk achter voor de huid. Literalmente; despues di morto di e baka nan mester kurti su kueru pa traha artikulonan di kueru manera sol di sapatu, faha etc. Muri i laga trabou...”
4
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
Creator:
Goedhart, M.A.W
Voss, A.L
Publisher:
St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1976
Type:
Book
Format:
68 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Binnenlandse handel
Engelse taal; leerboeken
Papiamentu
Spaans
Taal
Language:
Dutch
“...cinturn de lujo Alstublieft Here you are Tome Ud. (Aqu tiene) Turna Seora (Seor) slf buts sapatu feter hespu kartera kueru artifisial kueru faha de luho 25 Verkoopgesprek II De Verkoopster = Maria De klant = Mevrouw Pieters II M. Goede morgen, mevrouw, waarmee...”
5
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Creator:
Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher:
Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2004
Type:
Book
Format:
92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language:
Papiamento
“...mi wea Kanta kueru kayente kanta Kanta kueru kayente kanta Kueru kanta eh pa mi lanta, pa mi lanta eh pa mi lanta kanta kueru kayente kanta kueru no puntra pak mi ke lanta, mi ke lanta, mi ke lanta ai mi lomba eh mi ke lanta eh mi lanta kueru kanta mi ke lanta...”
6
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Creator:
Römer, Amado Emilio Jose
Publisher:
Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1997
Type:
Book
Format:
[V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language:
Papiamento
“...sin bindishon di ariba su paden ta seku i ta hamber i miseria e tin pa ofres. Den un situashon asina ta kantika i ronkamentu di kueru den skond di kunuku ta tee yu di Korsou kontentu of nan ta kohe nan tumba te lat anochi. Ku poko nan ta satisfecho i nan ta parse...”
7
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Creator:
Brandt-Lesiré, Yvette
Instituto Raul Römer
Publisher:
Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
60 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...kome pan seku tur dia. Awor a bin sosod ku riba un dia el a sobra djis pida kueru pa traha n par di sapatu. Despus di esei lo e no por a traha mas. Tristu asina el a sinta krta e kueru pa su siguiente dia e traha su delaster par di sapatu. Kans di preokupashon...”
8
Loke a keda pa simia
Loke a keda pa simia
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date:
1991
Type:
Book
Format:
VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...di su famanan yeg tuma kargo, lotrin, pon bk riba bon kaminda. pikason sus. grawatashi, kishikihi, kalor. Uz pa deskrib iritashon na kueru, ku ta duna e sensashon ku bo kurpa ta hinka. E tin un ktis masha delikado, pareu e keda un ratu poko largu den solo, ta...”
9
Nilo riku riku : lektura pa mucha
Nilo riku riku : lektura pa mucha
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1978
Type:
Book
Format:
[19] p. ;ill., tek. ; 16x20 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...konta su amigu king kuantu kos e por kumpra. nilo tin gana di kumpra un skuter pa e manda e skuter zam! zam! zam of un bala di kueru un bala di berdat berdat pa e bai hunga bala riba velt saka fin pasa un pasa dos pasa tres i hinka gol bidim! A of e por kumpra...”
10
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu
Creator:
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo
Coffie, Norwin
Dammers, Geraldine
Publication Date:
2004
Type:
Book
Format:
[47] p. ; ill; tek. ; 21 cm
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...Na memoria di algn di nos pioneronan Juan Mercera Col Hooi Domingo Martijn Pero tambe ku gran rspt i apresio pa tur tokad di kueru ku kada dia ta duna nan aporte i kontribushon na nos msika nos identidat. Palabra di gradisimentu na tur esnan ku a dunami e...”
11
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date:
1988
Type:
Book
Format:
XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...gozando chik-chik kat-kat. No hunga mucha fini ku mi, pasobra Techi likes. Tefilin, sus., ta dos kahita chik trah di kueru, ku dos strp largu di kueru, yam retzuot, na kada kahita. Den kada kahita tin 4 pasashi di Tor skib riba pergamino. Tin bia e pergami-nonan...”
12
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo
Creator:
Rosalia, Rene Vicente
Publisher:
Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1995
Type:
Book
Format:
63 p. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Muziek; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...aa e ke difikult e trabou di esnan ku ta imit su estilo. Un otro karakterstika di Zoyoyo ta e echo ku e ta e tokad ku ta bat e kueru ku mas forsa sakando mas volmen. Zoyoyo ta forma un kontraste ku tokadnan di e genero tradishonal, kendenan en bes di bati e...”
13
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2
Creator:
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Baetens, Eddy H
Publisher:
De Curaçsosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2007
Type:
Book
Format:
28 p. : ill., foto's, tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Maatschappijleer
Volkenkunde
Language:
Papiamento
“...kabana of palu fini ku nan tabata flktu. Awor nan ta usa waya. Den e kanaster piskadnan ta kolog kos pa lk manera pisk, pida pida kueru di baka, bleki bash di limonada i as kumpr speshal. Asina nan ta purba changa e pisknan. Ora e pisknan ta den, nan n por sali...”
14
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1974
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...chumbu). Un prenda enchap tin un kapa delegaritu di oro o plata. Lapistn (un heri strika sin man) ta loke un sapat ta uza pa bati kueru riba dje. Un tokad di heru ta toka (bati) chapi o agan. Gasolin ta deriva di petroii. Bo por tin bondat (por tasina bon) di hasimi...”
15
Verso pa mucha No 2
Verso pa mucha No 2
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1989
Type:
Book
Format:
28 p. : ill. ; 16x21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...palu den kur ta yora pasobra semper bo tin pura. 14 SAPATU MUZIKANT Den pakus di LA BIMOL tin sapatu na barato. Bon sapatu di kueru pretu ku ta lombra manera spil. SI bo ke bira msiko kumpra sapatu kanta-DO. Pia robes ta RE Mi FA RE Pia drechi ta toka SOL....”
16
Western and non-western notions of what constitutes as 'The Literary Canon'
Western and non-western notions of what constitutes as 'The Literary Canon'
Creator:
Van Kempen, Michiel
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type:
Book
Format:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...Henri Habibe, Yiu di tera (1985), Carel de Haseth, Katibu di s hon (1988), Ornelio Martina, E di mi bisabo (1991), Gibi Bacillio, Kueru mark (2000), Barche Baromeo, E parto (2002), Alfred Schoobaar, Nos no ta hende mas (2003), and Philip Rademaker, Bos di buriku...”