1
Aardrijkskunde : de eilanden van Nederlandsch West-Indië : de overige eilanden van West-Indië : Venezuela en Colombia
Aardrijkskunde : de eilanden van Nederlandsch West-Indië : de overige eilanden van West-Indië : Venezuela en Colombia
Creator:
Realino, Maria
Publisher:
St. Thomas-College ( Curaçao )
Publication Date:
1929
Type:
Book
Format:
120 p. : ill. ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Caribisch gebied
Venezuela
Colombia
Leermiddelen (vorm)
Spatial Coverage:
Caribisch gebied
Venezuela
Colombia
Genre:
Leermiddelen (vorm) (gtt)
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...Bijna het heele jaar door waait er de N.O.-passaat. 99. De uitvoer van de B o v e n w. eilanden bestaat uit aardappelen, yams, batatas en uien. Maar die uitvoer is niet belangrijk. Het voornaamste uitvoerartikel is het zout van S t. Martin. De zoutwinning op...”
2
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date:
1912-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...pam no ta benter mas. 2. Mi dos wo wo. 3. Su otro mitar. 4. Handschoen. 5. Amsterdam. 6. David. 500=D a=a 5=v l=i 50;:==d, 7. Batata. 8. Un ta.haja e macutoe coe mango adn. 9. Den un anja tin diez dos luna. 10. Un bottel. Charada. 1. | partida di un cruz, un...”
3
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa
Creator:
Vedder, Paul
Kook, Hetty Bautista
Geert, Paul van
Publisher:
Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1987
Type:
Book
Format:
IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Language:
Papiamento
“...weta Redi baka. 5. "Has i lih shon", Ali ta bisa. 6. "Mi tin pishi. 7. Kon a bai ku bo wega ayera ?" 8. "Nos a gana seis pa batata. 9. Bo sa, mi a dal un hit n. 10. Nan no por a haa e suku bek." 11. "Ai swa , stop di ..." 12 . Ali kera bisa un palabra nechi...”
4
Alonso de Ojeda
Alonso de Ojeda
Creator:
Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher:
Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage:
America
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...raiz di e palunan di manguel, pa drumi un sono inquieto, tristu i sobresalta. Nan cuminda tabata un pida cazabi i algn raiz o batata cur CU ta e nico cosnan cu cada un tabata carga riba nan lomba o den nan muchila i nan mester a bebe e awa sushi rondo di nan...”
5
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano
Creator:
Sociedad Centro Antillano.
Publisher:
Sociedad Centro Antillano ( S.l. )
Publication Date:
1953-
Type:
serial
Format:
v. : ; 25 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...cigaria, pero te ainda bo tin algun pakki cu bo a trece for di Corsou; te ainda? Lubida, nan ta somenta mescos cu e montn di batata cu bo a miranan ta casca ayera ANTILLANO nochi. Prome cartanan for di cas, principalmcnte esnan di Gloria ta po- nebo sinti manera...”
6
Awe ta sópi
Awe ta sópi
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Zefrin, Ruth E.D.
Publisher:
Fundashon Pierre Lauffer ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
[1985]
Type:
Book
Format:
21 p. ; ill. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Proza; Papiamentu
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...barika yen0 8 Dos s i boyo den e wea, pida sel du, dies batata; pa e sopi bira strki pa mi yunan kome hopi pa nan kome nan barika yen. 9 Ata awa ya ta kanta den e wea ku su karni su s i boyo su batata i su seldu. Pa mi yunan kome hopi pa nan kome nan barika...”
7
Bericht über eine Reise nach Niederländisch West-Indien und darauf gegründete Studien
Bericht über eine Reise nach Niederländisch West-Indien und darauf gegründete Studien
Creator:
Martin, K, 1851-1942
Publisher:
Brill ( Leiden )
Publication Date:
1888
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., krt., pl. ; 27 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Geology -- Netherlands Antilles
Description and travel -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
German
“... zusammen nnd presst so die geriebene Wurzel aus. (Tab. IV.) Neben Cassave werden Pindannsse8) (Arachis hypogaea), Bataten (Batatas eckilis) 4 5), Yams (Dioscorea alata), vortrefflicber Reis und Mangofrüchte als Nahrung benutzt. Fisch und Fleisch rechnen die...”
8
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld
Creator:
Anslijn], N
Simons, Gerrit Jan
Publisher:
Emmering etc. ( Amsterdam etc. )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
156 p.; ill., frontispiece & 2 pls. excl., map ; 26 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Aardrijkskunde; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Landenbeschrijving; Curaçao
Regionale aardrijkskunde; Curaçao
Language:
Dutch
“...angulata. Capsicum annuum. g. Nicotiana tabacum. k. Datura Stramonium. *. Matal. j. Fastussum. . Convolvnlaecne. a. Convolvula batata. b. parviflorens. c. merricatus. d. purpureus. e. Ipomea quamoclis. Evovulus encanus. ff. Cuscuta americana. 3. SfaisaaiisBCi...”
9
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Creator:
Maduro, Antoine J
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
57 p. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...kua motibu nan a manda tur dos profesor... Urna di ideanan. Urna di idea. Nos ta bisa: kashi di buki; makutu di flor; kaha di batata; tambe: grupo di nashon; trupa di sld; kantidat di mucha; mancha di pisk; kor di homber; un stl di kuch ku forki; un par di sapatu;...”
10
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...hende ku hopi plaka, ta broma ku su plaka. Semper e ta hasi kos di grandi, loke un hende sin plaka no por. Batata dushi (zoete pataten) ta un sorto di batata ku ta krese na Antias i su smak ta dushi. 103 E NO SA KOME SOBRA: Hij eet alles op. Hij is een persoon...”
11
Bulletin
Bulletin
Creator:
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën.
Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
Publisher:
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia )
Publication Date:
1890-1949
Type:
serial
Format:
v. : ; 21-27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Indonesië
Nederlandse Antillen
Suriname (land)
Spatial Coverage:
Indonesië
Nederlandse Antillen
Suriname (land)
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...Suikerriet, Saccharum ofjicinarim; Mas, Zea mats; Tayer, Colocasia antiquorum; Napi, Dioscorea trifida; Zoete patate, Ipomoea batatas; Pinda, Arachis hypogea. Genotmiddelen. De van de blanken overgenoraen genotmiddelen zijn tabak en rum. De tabak wordt met water...”
12
Bulletin
Bulletin
Creator:
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën.
Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
Publisher:
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia )
Publication Date:
1890-1949
Type:
serial
Format:
v. : ; 21-27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Indonesië
Nederlandse Antillen
Suriname (land)
Spatial Coverage:
Indonesië
Nederlandse Antillen
Suriname (land)
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“... planten welker namen ik niet kende. Si Vau plauten die de Papoeas als voedsel gebruikten zag ik; 1. Mauibot utilissima, 2. Batatas edulis, 3. Mocasia antiquorum, 4. Zea Mays, 5. Pandanus, 6. Artocarpus spec., 7. Musa Rum- pbiana spec, dir., 8. Carica Papaya...”
13
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Creator:
Evertsz, N.J
Publisher:
Bethencourt ( Curazao )
Publication Date:
1898
Type:
Book
Format:
107 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamentu
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Esperanto
“...yams. Nongu, yerba stinki. Orozuz, [regalizaj pa- loe diishi. Paja, palma, cabana. Palma cristi, carpata. Palmera, () Papas, batata. Papayo, lechoza, pa- paya. Para, [planta yerba dej! paixtgrs {') ' Pasa, raseintji () Pasote, yerba sagradoe. Patilla, sandia...”
14
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
Creator:
Goedhart, M.A.W
Voss, A.L
Publisher:
St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1976
Type:
Book
Format:
68 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Binnenlandse handel
Engelse taal; leerboeken
Papiamentu
Spaans
Taal
Language:
Dutch
“...vegetables and 4. verdura y fruta 4. berdura y fri fruit fresh fruit fresca fresku de aardappel the potato la patata la papa batata de amandel the almond la almendra mangel dushi appelmoes applesauce (compota) pasta de manzanas appelmoes azijn vinegar vinagre...”
15
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Creator:
Maduro, Antoine J.
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1961
Type:
Book
Format:
244 p. ; 17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Antropologie; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Volksgeneeskunde; Curaçao
Language:
Dutch
“...enkele pleonasmen, die een noordelijk oor grappig aandoen. Zo is voetbalschoen: sapatu di voetbalschoen. Een hollandse aardappel: batata di aardap; volle maan: luna ta volmaan; laten we gaan: larga nos bam; een sporthemd: cmisa di sportshirt. Op de knoek spreekt...”
16
De beteekenis van St. Eustatius als Nederlandsche bezitting
De beteekenis van St. Eustatius als Nederlandsche bezitting
Creator:
Hamelberg, Johannes Hermanus Jacobus, 1862-1918
Publication Date:
1894
Type:
Book
Format:
7 p. : ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...Doch dat hulp, en degelijke hulp, daartoe vereischt wordt. i) Mij is bekend, dat een verzonden scheepslading zoete aardappelen (Batata convol- vulus) een netto winst van 2 's cent per vat opbracht, werkloon voor de cultuur niet mcegerekend. al verrijze het ook...”
17
De expeditie van 1634
De expeditie van 1634
Creator:
Knappert, L
Publisher:
De Bussy ( Amsterdam )
Publication Date:
1934
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...kostgrondjes zoog. grondprovisin, dus knolgewassen: yams (Dioscorea alata), cassave (Manihot utilissima), sweet potatoes (Ipomoea batatas), aardappelen Solanum tuberosum), arrowroot (Maranta), tanniers (Colocasia esculenta) en voorts uien, kool, boonen, mas (Zea)...”
18
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...as im- prescindiveis batatas holandesas ? Segunda fila da esquerda para a direita: Verduras frescas e preparos que se empregam quotidianamente no arranjo da spa. As enormes panelas electricas onde todos os dias se preparam spa, batata e arroz. E assim que...”
19
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...tayo nan tin riba mesa. "Dos taj. Un coe carni i un otro coe batata," e tata a bisa. "Fout", el a responde. "Awor mi ta bai proba papa koe ta tres tay bo tin. Esun di carni ta di prom i esun di batata ta di dos, di moda koe di dos i di prom ta bira huntoe tres...”
20
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...pasobra m'a kere koe ta di ca- bez el a bira. Pancho: Ma ta kico b'a pidi onto? Tuyuchi: Nada particular. M'a pidi menu coe batata has pa mi. Tantem! di trece 'Ta na rouw pa ken bo ta, Cobitoe?" "Broe keda ketoe. Cual rouw kico! Ta mot ga di bachi." DE ZE...”