1
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación?
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación?
Creator:
Donata, Luizanne R.
Publisher:
University of Curaçao Dr. Moises Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2020/06/12
Type:
Book
Format:
142 páginas : ilustraciones, figuras, tablas + 2 ap.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Intercultural communication
Video communication
Telecollaboration in education
Language and languages; study and teaching
Language:
Spanish
Español
“...Instrumentos de análisis estratégico ................................ ................................ ... 44 Capítulo IV: Análisis grupo 1 ................................ ................................ ........................... 46 4.1 Análisis temático ....”
2
Nederlands in de Lerarenopleiding op Curaçao en Bonaire : een onderzoek naar het ontwerp en de uitvoering van een programma Taalvaardigheid Nederlands
Nederlands in de Lerarenopleiding op Curaçao en Bonaire : een onderzoek naar het ontwerp en de uitvoering van een programma Taalvaardigheid Nederlands
Creator:
Bak-Piard, Maxy
Publisher:
Uitgever niet vastgesteld ( Nederland )
Publication Date:
2021
Type:
Book
Format:
334 pagina's : illustrations, figuren, tabellen
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Taalvaardigheid -- Caribisch Nederland
Nederlandse taal
Studie-uitval
Lerarenopleiding
Dropouts
Spatial Coverage:
Caribisch Nederland
Language:
Dutch
“...pítulo 7 ta deskribí tambe dos instrumento ku a wòrdu desaroyá i usá den e programa; un portafolio di idioma i un instrumento pa análisis di eror di idioma. E enfoke pa traha ku e instrumentonan akí tabata pa sostené e proseso kaminda studiantena n por siña adoptá...”