1
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1946
Type:
Book
Format:
86 p. ; 24 cm.
Edition:
5e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...Shabrac Harnas Carpusa Spoor Un zwiep Un scuier Un roskam Un pata di heroe Bisti di homber, etc. Un camisa Un flanel Un car zon Un carzoncio Un mea di homber Un liga Un rbol Una fruta La yerba La cizana De la agricultura Un arado Un rastrillo Una pala Una azada...”
2
Volkskunde van Curaçao
Volkskunde van Curaçao
Creator:
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953
Latour, M.D.
Publisher:
Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1947
Type:
Book
Format:
248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Antropologie
Folklore; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language:
Dutch
“...Paloe" of Boontji di Strena" (bliksem), afgeleid van het Spaan-sche woord trueno". Veel verandering heeft deze bouwwijze, zooals reeds gezegd, in den loop der jaren niet ondergaan, totdat in de laatste decennia van 1800 deze, cas di yerba", eerst in de onm...”
3
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date:
1950
Type:
Book
Format:
87 p. : ; 24 cm.
Edition:
6e druk.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc
Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
dictionary (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...Striboe Shabrac Harnas Carpusa Spoor Un zwiep Un scuier Un roskam' Un pata di heroe Bisti di homber, etc. Un camisa Un flanel Un carzon Un carzoncio Un mea di homber Un arbol Una fruta La yerba La cizana De la agriculture Un arado Un rastrillo Una pala Una azada...”
4
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...(agulya) enojar enojar nua (deriva di) (enozjar) in odio orelha (orelya) oreja orea auricula passaro pajaro para passer c) e consonante r; corcovear corcovear cocobia lagartixa (lagartisha) lagartija lagadishi lacerta sogro suegro suegu socer...”
5
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora
Creator:
Arnoldo, M
Publisher:
Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen ( Willemstad )
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
IV, 167, [4] p., 68 p.pl. : ill. ; 20 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Nederlandse Antillen
Spatial Coverage:
Nederlandse Antillen
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
English
“...bloempjes staan in een tros, zij zijn 5-6 mm lang en hebben de vlinderbloemvorm; de peul is behaard en bevat 1-2 zaden. Yerba di lagadishi. FJ_ ^ Curasao, Aruba, Bonaire. Rhynchosia minima^DC. Papilionaceae b Bloempjes wit; peul 4-5 cm lang. Een windende plant...”
6
Ons natuurkunde boek
Ons natuurkunde boek
Creator:
Berg, v.d., E.J
Middeldorp, A.W
Holleman, W.A.J
Hout, van, G
Publisher:
Dijkstra's Uitgeverij ( Zeist )
Publication Date:
1955
Type:
Book
Format:
3 dl. : ill., fig. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Dierkunde
Leerboeken; Nederlandse Antillen
Natuurkunde; leerboeken
Plantkunde
Language:
Dutch
“...de bladeren elkaar niet in de weg staan, bij het opvangen van het zonlicht. Zij vormen een mozaek. Corona di la birgen De vrucht is een bes. 30 Yerba di glas Als trechters staan de bloemen van deze plant te bloeien, lila-kleurig meestal. Er zitten 5 meeldraden...”
7
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
Creator:
Koelers, Henk J
Hermelijn, Th.A
Publisher:
Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1957
Type:
Book
Format:
32 p.:ill. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen
Beschermde diersoorten
Fauna; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
Language:
Dutch
“...mira nan na parti mas haltu na west di nos isla. Cu frecuencia nos por mir ta bula riba e serunan caminda tin hopi mata di sunpa. E ta come para di cas, aunque su cuminda principal ta lagadishi, lamchi chikitu i para di tera. Casi no tin nan mas na Corsou...”
8
Pa distrai : loradanan di bida
Pa distrai : loradanan di bida
Creator:
Maduro, Antoine J.
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
72 p. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Lexicologie
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...cu fervor na tur santu ta resa. Hopi be, despus, di nada n s....... Asina bai mundu: Riw pas, peliger lubid. tempu malu Enn djaw ta keda babuc di tende ku hopi nos a come awi tamarin cu funchi. n T yerba di ningn hende mi ke bende, ma tempu malu prikichi ta...”
9
Muchila
Muchila
Creator:
Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
68 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language:
Papiamento
“...defuntu. E tabata un di e piachenan di mas sab ku tabata konos kada yerba i mata na Aruba. E byewnan ta konta ku parse prom ku el a muri, el a skonde e penacho di e shoko den un kalbas i pon' den un di e barankanan na Kudawecha. Despwes di su morto nan a buska...”
10
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...mesora. Despues di basta ratu nan ta haa un lug ku tur gusta. Ta bou di un palu grandi di tamarein. Bou di dje tin hopi yerba. Nan ta kai sinta den un kren. Apnas e amigunan a kai sinta, ata nan ta tende un zonido strao. Spant nan ta wak rnt di nan. Ta kiko esei...”
11
Mi lenga (Di prome tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...gyerta i rondo di mi lagadishi ku blowsana ta kore sali bow di e eskeletanan di rama morto, markando ku nan rabu e patronchi komplik di nan eksistensha na kareda. Dos tres kabes di nubya, plam den shelu blows, ta pa, sin por pinga ni un finfin di awa,' pa sikyera...”
12
Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao
Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao
Creator:
Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen.
Publisher:
Nijhoff ( 's-Gravenhage )
Publication Date:
1951-1976
Type:
serial
Format:
v. : ; 24 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Natuurlijke historie
Nederlandse Antillen
Spatial Coverage:
Nederlandse Antillen
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...bloempjes staan in een tros, zij zijn 5-6 mm lang en hebben de vlinderbloemvorm; de’ peul is behaard en bevat 1-2 zaden. Yerba di lagadishi. F.g 120 Curacao, Aruba, Bonaire. Rhynchosia minima DC. Papilionaceae b Bloempjes wit; peul 4-5 cm lang. Een windende plant...”
13
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...den kabes di seru. Mester di konnchi ku lagadishi, ora un prinsipe ta keiru den mondi. Mester di yudansa di makwaku, pa ora e prinsipe ta riba laman. Mester di kabritu ku karn, pa ora e prinsipe ta konta bestianan den kur. Nos mester di yudansa di pa-lomba...”
14
Arte di palabra
Arte di palabra
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...ta un estrofa di tres verso. Hopi be un terseto sa rima aba. Un ehempel di terseto ta Luis Daal su Lagadlshi lastrad: Lagadishi, bo no por stop di lastra riba bo barika pidi tera pa bo kamna i baj dilanti?........ Un kwarteto ta un estrofa di kwater verso....”
15
Mangusá
Mangusá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1975
Type:
Book
Format:
67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...pasobra djis pariba di dje por krusa, esta for di marshe nobo pa Skalo. Ademas di adbrno e no tin mas utilidat, komo no a sobra muchu kos mas di nos Laman Chiki. 31 Lou i Kalitu Lou lagadishi a kana topa kara-kara ku Kalitu kakalaka, den kaminda di Montaa. E kos...”
16
Mi buki di bestia : rima pa mucha
Mi buki di bestia : rima pa mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Statia, Viola M.E
Publisher:
Fundashon Pierre Lauffer ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1982
Type:
Book
Format:
67 p. ; ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Language:
Papiamento
“...batata kur. LAGADISHI Den kur, den un butishi ta e kas dje lagadishi. Esta laf ku lagadishi no por laga e mal fishi ku e mester kana mishi. LEON Shon Momon ku ta bende karbon no tin sn pa e kumpra habon. Ta pesei e leon di Momon tin ku hasi bofon di su shon ku...”
17
Birds of Bonaire
Birds of Bonaire
Creator:
Boyer, Peggy
Freeman, Carl James
Weert, Mildred
Publisher:
Stinapa ( Kralendijk , Bonaire )
Publication Date:
1984
Type:
Book
Format:
56 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Aves [vogels]; Bonaire
Fauna; Bonaire
Gidsen; Bonaire
Milieu; Bonaire
Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...kol di wesu; e tin un strepi manera krem kl riba su wowo, e pianan tambe tin kol di wesu. E ta keda semper riba suela den e mangelnan di awa of banda di plas di awa fresku kaminda tin yerba ku e por skonde aden. E sa sali tin biaha yega te na rand di e awa...”
18
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...den sorto di kosnan asina. Mi konose un hende ku ora e bai piska, i prome kos ku e kohe ta un kolebra, me-sora e ta warda su kosnan di piska, stp di piska pa e anochi ei i bai su kas. 42 43 SI KOLEBRA A YEGA DI PIKA BO, BO TA KURI PA RABU DI LAGADISHI: A Is je...”
19
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Creator:
Brandt-Lesiré, Yvette
Instituto Raul Römer
Publisher:
Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
60 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...pone webu di oro. Ta e galia ku nan a horta di papa. Yen di alegra e mama a brasa Shaki i huntu nan a bai buska un makutu pa e galia. 51 E patu chikitu mahos Den e mondi tras di kunuku di shon Tomas, tabata biba hopi para, ratn, djaka, lagadishi, blousana...”
20
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Creator:
Garcia, Wilson
Union di Muhè Antiano
Publisher:
Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Bloemlezingen
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“... List di: Nos tin ku bai dokter ku e lamchi. Pero su mama di: Ai, no, no tin mester. Nos mes ta kur. E mama a bai den kushina, kue un ketel i pone awa na kandela. Turesten, List a bai den kur pa piki yerba pa e lamchi. Ora el a bin paden su mama di kun: List...”