1
Historia kortikoe nan foor di bybel
Historia kortikoe nan foor di bybel
Creator:
Putman, J.J, 1812-1883
Publication Date:
1852
Type:
Book
Format:
[58] p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...A:-ontra eei, ora nan a teende doos soonjo, h\ Jozef tabata onta naiii Eel disi: mi a soonja, /.i noos toer tabata niarra bosje di trigo^, i h\ mi bosje a /ceda [lara lafgoe'arielm,i ees di boso tabata baba Aabees j>a ees di mi;otro- bees mi a soonja tfobe^ Ai solo...”
2
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen
Publisher:
Muller ( Curaa̧o )
Publication Date:
1869
Type:
Book
Format:
91 p. : ; 23 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Spanish
Dutch
“...los caballos. F demos wna vuelta por él bos- quesillo. El irigo madura. Tendremos con el favor de JDios mul buena cosecha. El trigo sarraceno promete mucho. Los labradores estaran conten- tos. Laat ons de paarden gaan zien. En laat ons een’ toer in het boschje...”
3
Manual pa congregatie di muchanan homber
Manual pa congregatie di muchanan homber
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Curacao )
Publication Date:
1878
Type:
Book
Format:
40 p. : ; 12 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...di Congregatie. 14. Experiencia ta sinja nos muchoe bez koe tien semper enemigo koe ta rondea pa sembra jerba sjimaron den di trigo, i koe mal compama mal ami- go ta causa di caida infeliz di muchoe cristian, i prineipalmente di gubentud, pa es motibo cong...”
4
Boeki di oracion pa Catolicconan
Boeki di oracion pa Catolicconan
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Curazao )
Publication Date:
1880
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 13 cm.
Edition:
Edicion nobo.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...Dios Spiritu Santoe, Santa Trinidad un Dios , Pam biboe koe a baba for di cieloe , ten piedad di nos. Dios scondir i Salbador, Trigo di escohirnan, Binja, koe ta cria birgennan, Pam frtil i delicia di reynan, Sacrificio perptuo , Ofrenda limpi, Cordero sin mauclia...”
5
Historia corticoenan sacar for di Bybel
Historia corticoenan sacar for di Bybel
Publisher:
Imprenta de la Libreria ( Curazao )
Publication Date:
1881
Type:
Book
Format:
62 p. : ; 14 cm.
Edition:
Cuatro ed.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...bata contra el, ora nan a tendé dos sonjo koe Josef tabata conta nan. El dici: Mi a sonja koe nos toer tabata marra bosje di trigoe, i koe mi bosje a keda para lar- goe arriba, i es di boso tabata baha cabez pa es di mi. Otro bé mi a sonja koe solo, luna i...”
6
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal
Creator:
Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817
Publisher:
C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao )
Publication Date:
1885
Type:
Book
Format:
80 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...Gbn resieboe. Ofen wissel. Perdiedia. GanasjJe imagins Ganasjie.. Kargameentoe. Beendemeentoe. Pagameentoe. Merkansia. Mansji. Trigoe. Kogge. Harieiy'a. Poespas. Aroos. Lana. Haver. Hennep. Kweroe. Kweroe di baka., Zwavel. Polber. Bleekie. ro. Plata. Koper. Tjjoembe...”
7
Voyage aux trois Guyanes, et aux Antilles
Voyage aux trois Guyanes, et aux Antilles
Creator:
Verschuur, G
Publisher:
Hachette ( Paris )
Publication Date:
1894
Type:
Book
Format:
IV, 367 p. : ill. ; 19 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Description and travel -- Guiana
Description and travel -- West Indies
Descriptions et voyages -- Guyanes
Descriptions et voyages -- Antilles
Groot Guyana
Spatial Coverage:
Guiana
West Indies
Guyanes
Antilles
Groot Guyana
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
French
“...Saint-Nazaire au Venezuela. 1 assagers ennuyeux et passagers aimables. — Les Agores. — La Guadeloupe. — La Martinique. - Les trigo- nocéphales. — Route de Saint-Pierre a Fort-de-France.— Le cyclone de 1891. — La Savane. — La Guayra. — Chemin de fer de la Guayra...”
8
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Creator:
Evertsz, N.J
Publisher:
Bethencourt ( Curazao )
Publication Date:
1898
Type:
Book
Format:
107 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamentu
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Esperanto
“...Tamarinde, tamarein. Tartago, carpata. Tomate, tomati. Tomillo, t-beenk. Totumo, calbns rond. Tricosante tuberosa, fantasia. Trigo, trigoe. Tuna, Tuna silvestre, nopal, jefroii () va de playa, druif () Uvade parra, druif () Verdolaga cultivada, bemb di com. Verdolaga...”
9
Historia di Testament Bieuw : I
Historia di Testament Bieuw : I
Publisher:
Vicariato Apostolico ( Curaçao )
Publication Date:
1911
Type:
Book
Format:
124 p. : ill. ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...un dia, el a mara nan dos-dos, el a 68 pone un flambeo cende meimei di nan i a manda nan den coenucoe di trigo di Filistonan. Mes ora toer paloe di trigo a pega na candela. I ora nan kier a cohe preso, el a dal mil Filisto coe un cachete di buricoe mata. Un...”
10
Canticanan religioso
Canticanan religioso
Publication Date:
1920
Type:
Book
Format:
122. : ; 14 cm.
Edition:
Edicion nobo i completa.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...elocuente, Bo, spiegel, clara fuente Pa wowo di nos fe. Scondiendo Pam di bida, Ta revela partida 1 Cena propon. O sombranan di trigoe, Splicando fiel testigoe; Ai, come boso toer Ta papia claramente Di es amor ardiente Deseando nos salur! O mana den desierto...”
11
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Creator:
Pool, John de
Menkman, W.R
Dennert, Henk
Publisher:
Ercilla ( Santiago de Chile )
Publication Date:
1930
Type:
Book
Format:
351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Geschiedenis; Curaçao
Landenbeschrijving; Curaçao
Literatuur; Curaçao
Memoires; Curaçao
Proza; Curaçao
Language:
Spanish
“...fue una institucin. Supongo que su extensivo uso lo habr originado la abundancia de maz y la escasez o ausencia de la harina de trigo y la ignorancia del proceso de la manufactura del pan. En los pases de tierra firme indoamericanos, la arepa, en sus diversas...”
12
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1931
Type:
Book
Format:
79 p. : ; 24 cm.
Edition:
3e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Spanish
Papiamento
“...La ceniza Una chispa Un bocoy Un embudo Un tirabuzn Una cesta Lena Carbon Carbon de piedra De los manjares, etc. El pan Pan de trigo Pan moreno Arepa Funche La costra Las migajas Una rebanada Una rebanada de pan mantecada Un bizcocho La harina La papilla La...”
13
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Creator:
Eybers, G.J
Publication Date:
1932
Type:
Book
Format:
535 p. : ; 12°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...carga. Esei lo batiza boso cu Spiritu Santu y candéla. 12 Su bentiadó ta den su man, y lo é bentia su plenchi, y lo é trece su trigo den mangasina, y lo é quima e bagasnan den candéla qu no ta paga nunca. 13 Anto Jesus a bini di Galilea ceca Juan na Jordan,...”
14
Mijne indrukken van Curacao : de paarl der caraibische wateren
Mijne indrukken van Curacao : de paarl der caraibische wateren
Creator:
Lampe, H.E
Publisher:
Suárez - Zalm & Co. ( Curacao )
Publication Date:
1934
Type:
Book
Format:
[36] p. : ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...la vez agradable ^ tome: 2 I El ciial anade el 70% 2 ^ al valor nutritivo de ^ I Ia leche. I ^A\ hacer su compr^ de Harina de Trigo fijese bien si la mar= (1 ) ca es STERLING I La Harina ^STERLING es una de las mejo= res que se importan en Curacao. Sii Calidad...”
15
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1946
Type:
Book
Format:
86 p. ; 24 cm.
Edition:
5e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...La ceniza Una chispa Un bocoy Un embudo Un tirabuzn Una cesta Lena Carbon Carbon de piedra De los manjares, etc. El pan Pan de trigo Pan moreno Arepa Funche La costra Las migajas Una rebanada 18 Eene boterham Eene beschuit Het meel De pap De melk De karnemelk...”
16
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date:
1950
Type:
Book
Format:
87 p. : ; 24 cm.
Edition:
6e druk.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc
Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
dictionary (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...ceniza Una chispa El humo Un bocoy Un embudo Un tirabuzn Una cesta Lena Carbon Carbn de piedra De los manjares, etc. El pan Pan de trigo Pan moreno Arepa Funche La costra Las migajas 17 Een snede Een boterham Een beschuit Het meel De pap De melk De karnemelk De...”
17
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Creator:
Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
511 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)
“...batiza boso cu Spiritu Santu y candéla. 12 Su bentiadó ta den su man, y lo é bentia su plenchi, y lo SAN MATEO 4. 7 é trece su trigo den mangasina, y lo é quima e bagasnan den candéla qu no ta paga nunca. 13 Anto Jesus a bini di Galilea ceca Juan na Jordan,...”
18
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...(flor) tuil tumba (balia) trupial ciis) (Icterus Cuv. tropi- Idioma di procedencia trekpot (je) (ul.) trempano (gay.; temprano) trigo (sp., port.) trinta (port., gay.; treinta) triste (sp., port.) trocamento (gay.; trueque) trommelstok (ul.) trompo (sp.) trompicar...”
19
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...broei. No a pasa ni dos ora, cu ata e bomber cu un sacu di semia. Prins, mi yiu di, cu bo mester planta e semianan aqui i cu e trigo cu mester sali for di nan, e mester alimenta e puitunan, sino e pobernan lo muri den dos ora. Prins a hari. Tuma, hiba e rueda...”
20
Kuenta folklóriko
Kuenta folklóriko
Creator:
Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type:
Book
Format:
22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...ynkuman di: 'Asta mi por bisa boso kiko e kamel tin karg riba su lomba. Na banda robes un bar di miel i na banda drechi un saku di trigo.' Eksalt e kunukero a grita: 'Ant anda bo ke pretend ku no ta abo a hrta mi kamel!' Hues a kalma e kunukero i puntra e ynkuman:...”