1
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...nfasis. 3. Tur trabou ta supone shrtu desgaste di energia i por consi- guiente: cansanshi. Dji ta bini e tendencia natural di bende pa economisa esfuerso. Pronunciacin di cada letter ta exigi shrtu posicin di e rganonan qu ta produci zonido i trabou di e rganonan...”
2
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues
Creator:
Maduro, Antoine J
Westerhof, Jan H
Publication Date:
1961
Type:
Book
Format:
72 p. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Bloemlezingen; Nederlandse Antillen
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Proza; Papiamentu
Slavernij, Nederlandse Antillen
Slavernij; Curaçao
Language:
Papiamento
“...encomiablemente cu su cometido i como prueba di aprecio pa su trabou Raad a regal un spada cu man di oro. E doo di cunucu Spencer, qu a duna asistencia ne trupa foi principio i qu a haci trabou meritorio den buscamentu di e culpablenan a bolbe ser admit como...”
3
Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu
Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu
Creator:
Castro, Sonia de
Alexius, Frère
Kamps, W.
Delft, Th. van
Publisher:
Samson ( Alphen aan den Rijn )
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
145 p. : ill. ; 12 x 16 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Benedenwindse eilanden
Folklore
Volksliederen
Zangmuziek
Muziek
Language:
Papiamento
“...cantu na Radulpi us College, ma su enfermedad i morto trgico a strob di realis su obra. E firmantenan aki bou a encarg nan cu su trabou i a trata ii termin mas mih pusibel. E canticanan cu lo nos haa den e coleccion ak (cu algn excepcion)ta canticanan di pueblo...”
4
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
Creator:
Juliana, Elis
Publisher:
Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1964
Type:
Book
Format:
32 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Kinderboeken
Language:
Papiamento
“...sapatu bieu Cu tin hopi experencia Di caminda leu. E conoce tur Bandariba E conoce tur Bandabou Tur caminda e ta pasa Haci bon trabou. Juda cunukero planta Panadero traha pan I callero conta placa Pa paga empleadonan. Mi ta bende un sapatu Un sapatu bieu Basta...”
5
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di Nanzi
Creator:
Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher:
Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1965
Type:
Book
Format:
76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language:
Papiamento
“...hopi talento y jen di entoesiasmo. For di principio el a comprende coe den trabou di educacin nos mester tee cuenta coe e elemento Cultural Antiano y haci un bon uso di dje. Den su trabou na skool y su actividadnan den bida social el a sinja hobencitonan di Antijas...”
6
Wazo riba rondu
Wazo riba rondu
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1967
Type:
Book
Format:
3 dl. : ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language:
Papiamento
“...tabata loco su tras pasobra e tabata carga edea loco cu ta cu hende hait le mester a casa. Joncuman nchi di bon famia cu bon trabou, hende cu puesto haltu den gobiernu. Nada di hende cu ofishi barata. Mi shon dushi. Sa haci mmpris di hende tambe. Mecnico ta...”
7
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow
Creator:
Hoyer, Augusto R.
Hoyer, Willem M.
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
84 p. : ill., foto's ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fotoboeken; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Papiamentu
Language:
Papiamento
“...ku n. Pero e BOMBA (capa-tas di catibunan) a studia un plan, i a mande bai kap palu, pa ora e cansa nan bati. Mainta prom ku trabou, tur catibu tabatin di kita sombre pa sjon. Pero BUCHI FIEL si nunca n kita sombre. Balentien a mand bai kap palu, i el a kap...”
8
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...bisa. Laga mi so frf numa. Mih boso bai hunga bala. Pero Rn ku Rki no ke skit. Nan ta keda para wak kon e hornber ta hasi su trabou. Atardi e frfd ta kumins warda su Ron ta habri su bleki i Rki ta habri su bleki i nan ta kumins frf. E kuenta ta kontinu. kosnan...”
9
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A1
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...dos frasenan den bo buki di tarea. 5j Sapat i lisimbein 1. Sapat Turi su kara ta kans. Ken su kara ta kans? 2. Awe e tin mash trabou Kiko 3 Lisimbein a pasa bon tempran Ken 4 Tur su shen sapatunan a gasta. Kiko ... 5 Lisimbein no ke tende di maan Ken 6 Awe mes...”
10
Hende a hasi malu p'e: Popular psychiatric beliefs in Curacaoan culture
Hende a hasi malu p'e: Popular psychiatric beliefs in Curacaoan culture
Creator:
Ellen, Rose Mary
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...and the use of certain paraphe rnalia such a prepared cord around the wa i st The approach was called trabou grand i ( a big act ) as oppos ed to a trabou chik (small act ). It was named that way because it took several days to perform and required the use...”
11
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Creator:
Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
|University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
“...and the use of certain paraphe rnalia such a prepared cord around the wa i st The approach was called trabou grand i ( a big act ) as oppos ed to a trabou chik (small act ). It was named that way because it took several days to perform and required the use...”
12
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Creator:
Hoyer, Augusto R
Publication Date:
[1975]
Type:
Book
Format:
95 p. ; ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...despues a ankra na Boneiru i nan a turna tur prekaushon nesesario pa no bolbe hera entrada i dia 24 di juli despues di muchu trabou nan a ankra den Baha di Sta. Ana aktual haf di Korsou. Anochi algn boto a bai eksamin den awanan interior si tabatin algn 12...”
13
Kuenta folklóriko
Kuenta folklóriko
Creator:
Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type:
Book
Format:
22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...spera ku bo ta haa un doo ku lo lagabo hasi trabou pis tur dia.' E bended di buriku a para skucha ku boka habr, pero e no a riska bisa nada. E kunukero a skohe un otro buriku pa e kumpra i E hmber ku ker a hasi trabou di kas Tabatin un hmber ku a fada di traha...”
14
Echa cuenta
Echa cuenta
Creator:
Juliana, Elis
Publisher:
De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
163 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language:
Papiamento
“...tabata butele sinta, ta mama ta haci trabou. Nunca e mama n a si haci trabou. Awor, e joncuman a gust, e joncuman a dicid na casa cun. Ela casa, ela bai su cas. E mama a bis s: Tabo mester si haci trabou, pasobra en sa haci trabou! E di: n Ta nada. Lo mi si! Ora...”
15
Papiamentu/o: The language that identifies the people of Aruba and Curacao
Papiamentu/o: The language that identifies the people of Aruba and Curacao
Creator:
Wiel, Keisha
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type:
Book
Format:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...orthography. In an interview by the present author on August 5, 2009, Theodoor de Jong says : E Papiamento, hopi biaha den mi trabou nos ta bisa cu e ta eigenlijk un melting pot di diferente idioma. Hopi hende ta bisa cu e ta mas closely related to Spanish pero...”
16
Papiamento den prensa na Aruba: Un investigacion linguistico di uzo di Papiamento den prensa na Aruba
Papiamento den prensa na Aruba: Un investigacion linguistico di uzo di Papiamento den prensa na Aruba
Creator:
Lasten, Etley R.F.
Tromp-Wouters, Audrey E.
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type:
Book
Format:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...periodista ta haci nan maximo esfuerso pa presenta un bon trabou den medio di comunicacion. Sinembargo, nos ta sigur cu nan por yega na un miho produccion si nan haya cooperacion di nan doo di trabou, colega, gobierno y comunidad en g eneral Nos ta parti e...”
17
Maneho riba profeshonalisashon di maestro na Korsou
Maneho riba profeshonalisashon di maestro na Korsou
Creator:
Manuel, Desiree
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type:
Book
Format:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...kaminda e maestro por sia. Otro tendensi a ta esun di maestro komo investigad. E m aestronan mester sia mira nan situashon di trabou na un manera kr tiko i sia analis esaki na un manera sistemtiko pa yega na solushon pa un problema f kontesta riba un pregunta...”
18
Una trilogia de tres canciones
Una trilogia de tres canciones
Creator:
La Croes, Eric M.
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type:
Book
Format:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...bo prefer. 4: Awor bo ta kana yanga ku nifrm bist ta subi riba mi lomba 5: PAGE 7 255 den vlam o tempu bon. 6: ta bula pa trabou i kere di gana bida guitara den bo man. 7: Refran : (3 i 4) [Djame en Paz] 1: [Si nosotros estamos dispuesto de soportar cosas...”
19
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...kas nunka. mientras nan ta paf ku porta sera, bo por kontrola e situashon. No tuma kria of otro hende pa hasi trabou sin pidi pa referensha di trabou, chek e referenshanan aki. PHONES OF INTEREST : Isla Security / Polis di Kompania 2800/2900 Isla Fire / Kuerpo...”
20
Luna Ehersisio
Luna Ehersisio
Creator:
Taylor, Kathy
Type:
serial
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Genre:
serial (sobekcm)
“...Banda Abou ta djadumingu bintiseis di aprel. Ki dia Asenshon ta? Asenshon ta djamars bintiun di mei. Ki dia ta Dia di Trabou ? Dia di Trabou ta djabièrnè promè di mei. Ki dia ta Dia di Himno i Bandera? Dia di Himno i Bandera ta djamars dos di yüli. PAGE 8...”