|
1
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
- Publisher:
- Apost. Vicariaat ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1869
- Type:
- Book
- Format:
- 136 p. : ; 17 cm.
- Edition:
- 2e dr.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Papiamento
“...kega (keha).
moeri.
steun ariba...
joeda, siesti.
nabiga.
pega kandla na...
soebi.
sofoka, stik.
baha, kalma.
kaiboka.
hol (stinki.)
poesja, stoot,
bati koe...
stop, jeena,
stroba.
ten kwenta. {Storten ,
Stotteren,
Stoven (eetwaren),
Straffen (be) ^
Streelen...”
2
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school
- Publisher:
- Imprenta Vicariato ( Curazao )
- Publication Date:
- 1881
- Type:
- Book
- Format:
- 106, IV p. : ; 14 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Linguistics -- Papiamento -- Texts
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
- Dutch
“...el !i liaja Jcoe dos
criar a caba di traba un pannekoek di \veboe.
Otro ora el a drenta den stal, i el uo por a
wanta holor stinki di lodo ; i el a baja cabai-
nau i mula sin awa i sin bastante cominda. Toer
mundoe por comprend koe el a toenia su medir,
pa...”
3
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
- Creator:
- Evertsz, N.J
- Publisher:
- Bethencourt ( Curazao )
- Publication Date:
- 1898
- Type:
- Book
- Format:
- 107 p. : ; 18 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Papiamentu
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Esperanto
“...apel-.
sina {)
Nispero, mespoe, rnls-
pel ()
iN'uez, netji () grandi.
Nuez moscada, noten-
^muscat ()
Name, yams.
Nongu, yerba stinki.
Orozuz, [regalizaj pa-
loe diishi.
Paja, palma, cabana.
Palma cristi, carpata.
Palmera, ()
Papas, batata.
Papayo, lechoza, pa-...”
4
Flora voor de Nederlandsch West-Indische eilanden
- Creator:
- Boldingh, I, 1879-1938
- Koninklijke Vereeniging Koloniaal Instituut
- Publisher:
- De Bussy ( Amsterdam )
- Publication Date:
- 1913
- Type:
- Book
- Format:
- XX, 450 p. : ; 23 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Botany -- Netherlands Antilles
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...vrucht is dicht bezet met 1 cM. of meer lange stekels.
St. Eustatius, St. Martin: Fire weed.
Curasao, Aruba: Belladonna, Jeerba stinki.
Datura stramonium L.
De kale, eUiptische bladen hebben een eenigszins afloopenden blad-
voet, aan weerszijden vijf of meer groote...”
6
The flora of Curaçao, Aruba and Bonaire
- Creator:
- Boldingh, I, 1879-1938
- Publisher:
- Brill ( Leiden )
- Publication Date:
- 1914
- Type:
- Book
- Format:
- XIV, 197 p. : ill. ; 25 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- English
“...americ.] (Symb.). Capsicum—Capraria.
99
7415. Datura Liun.
Datura Metel Linn. Spec. (1753) 179; Gris. FI. 434. Belladonna,
Jeerba stinki.
Curasao: SuriDgar.
Aruba: Ok2 (6220); Paardw (6560). — Aschenberg, — Suringar.
Margarita. (Johnston).
Amer. trop., Afr. trop...”
7
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
- Creator:
- Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
- Publication Date:
- 1927
- Type:
- Book
- Format:
- : ; 8°
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...quen Un homber, ni bon tipo; bistl malo, foi zwier, cui
si bo pasa banda di dje, lo bo sinti sigur un perfume dt
awa di bake, stinki di zol! Tur loque Cecilia a gana 15
den sociedad l perde cu Guillermo i esai io mi haci e
comprende, mi n yama Josefa.
Ai di...”
8
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O.
- Creator:
- Realino, Maria
- Publisher:
- "St. Augustinus" St. Thomas-College ( Curacao )
- Publication Date:
- 1935
- Type:
- Book
- Format:
- 133 p. : ill. ; 23 cm. +
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...spanjo, Katuna di seda. Wilde salie (Wil-
len salie), Stephanota, Maishi chikitu. Mango.
Ingesneden: Cayena, Karawara, Yerba stinki, Sabadiya, Papaya.
Een blad vertoont een netwerk van strengetjes, nerven geheten;
ze geven de nodige stevigheid aan het blad...”
9
Bonaire volksgeneeskunde
- Creator:
- Brenneker, Vitus
- Publisher:
- Curaçaosch Museum ( Willemstad )
- Publication Date:
- 1947
- Type:
- Book
- Format:
- 17 p. : ; 17 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...ademhaling krijg
je door de kleine doorzichtige streng, die in de carco
zit, rauw te eten.
Asthma (rosea corticu). Rook jerba-stinki in de pijp.
Adtihma!. Cocolishi eten.
Beenwonden (Herida na pia). Was het been met een
aftreksel van tabacu-di-piscador.
Beet...”
10
Cuentanan di nanzi
- Creator:
- Pinto, Nilda, 1918-1954
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- Book
- Format:
- 97 p. : ill. ; 18 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
- Tales -- Netherlands Antilles
- Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...buricu i e rabu di cabay
na e buricu su rabu. Pa completa obra el a pone e galinanan
morto den hoeki di kamber. Un olor masha stinki tabata dal
den hende su nanishi, ora bo habri porta. Net Nanzi a caba
di haci tur e cosnan aqui, cu ata Compa Diabel a bl.
Nanzi...”
11
Vis met de vissen
- Creator:
- Venlo, Paul van
- Publisher:
- Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1953
- Type:
- Book
- Format:
- 104 p. : ; 14 cm.
- Edition:
- 2e en verb. uitg.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Fishes -- Caribbean Sea
- Spatial Coverage:
- Caribbean Sea
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...door er recht met de harpoen op af te gaan. Wel
twintig minuten later, toen we het dier al lang waren
vergeten en een candelchi stinki stonden te bekijken, dat
zich tussen koraalbladen verborgen hield, keek ik om
en zag de barracuda anderhalve meter achter me...”
12
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
- Creator:
- Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
- Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
- Publisher:
- Willemstad ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1953
- Type:
- Book
- Format:
- 139 p. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...)
stengel (naut.) steng (ul.)
stn (p.), stns (p.), steun steunen (ul.)
(c.)
stef (s.) steven (ul.)
stefle stijveleer (ul.)
stinki (adh.) stinken, stinkerd (ul.)
stoei stoeien (ul.)
stupi stoep (je) (ul.)
(palu di) stki, stokki stok (je) (ul.)
stoot (s. i...”
13
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora
- Creator:
- Arnoldo, M
- Publisher:
- Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen ( Willemstad )
- Publication Date:
- 1954
- Type:
- Book
- Format:
- IV, 167, [4] p., 68 p.pl. : ill. ; 20 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Nederlandse Antillen
- Spatial Coverage:
- Nederlandse Antillen
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- English
“...kingen; de 4,5 cm grote, bijna bolvormige doosvrucht is
bezet met 1 cm lange stekels en staat op de afgescheurde kelk.
Yerba stinki.
Curagao, Aruba, Bonaire. Fig
Datura metel L.
Solanaceae
b Bloem minder dan 12 cm lang .......................... 396
396 a Bloempjes...”
14
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
- Creator:
- Maduro, Antoine J.
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1961
- Type:
- Book
- Format:
- 244 p. ; 17 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Antropologie; Curaçao
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Volksgeneeskunde; Curaçao
- Language:
- Dutch
“...verloren (Benta no. 141).
31. Asthma
Een oud huismiddeltje tegen asthma is, het eten van cocolishi. Ook rookt men wel jerba-stinki in een pijp-
32. Aurora-missen
Een zeer gezonde en populaire devotie van het volk is het negen dagen lang bijwonen van de au...”
15
Raspá
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publication Date:
- 1962
- Type:
- Book
- Format:
- 71 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Korte verhalen
- Literatuur
- Papiamentu
- Poëzie
- Language:
- Papiamento
“...mi saku, kibrele na filingrana i tire afo. Mi kjer a choka kada malditu sigaria, ku a destru mi garganta i skupi tur e huma stinki, ku a trata na matami poko-poko. Pero... si mi baj dokter... kisas... kisas tin salbashon
ainda. Si ta kos ku nan por krta e...”
16
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik
- Creator:
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1962
- Type:
- Book
- Format:
- 67 p. ; 16 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Medicinale planten; Nederlandse Antillen
- Medische antropologie
- Milieu; Nederlandse Antillen
- Volksgebruiken; Curaçao
- Volksgeneeskunde
- Language:
- Dutch
“...drankje.
427. Stinki
Stinkkruid. Het is vergiftig kruid. Bij hoofd pijn enkele bladeren met de onderkant tegen het hoofd' binden.
428. Stinki
De bladeren fijnstampen en de brei als een pleister op de navel binden, tegen buikpijn.
429. Stinki
Als een geit een...”
17
Pekelé cu pikel
- Creator:
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1962
- Type:
- Book
- Format:
- 44 p. ; 14 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Etnografie; Nederlandse Antillen
- Folklore; Nederlandse Antillen
- Morele vorming
- Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“... con ta jama un spiritu bini aki di 4000 anja pas, i con... ta saca tres cien florin for di sacu di hende.
Tur brua ta hole stinki. I si bo kere cu ta hende bobo so ta consulta e pa-jasonan di brua, anto bo mes ta bobo. 39
E palabranan ba tende caba casi semper...”
18
Kantika pa bjentu
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1963
- Type:
- Book
- Format:
- IV, 26 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...kont ku kwashi frf ne bveda :
O. D. 1962.
Asin ej. Nada mas.
Ma hari, klaro, mi mester a dal un gritu hari. Ken ta drumi hole stinki den e tmba, mi no sa.
Por ta muhe, e por ta hmbr, por ta sjwru, por ta genjo.
Blo dos inisjal, un fecha, den pur skirb.
Pesej...”
19
Proverbio
- Creator:
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1963
- Type:
- Book
- Format:
- 91 p. ; 17 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore; Nederlandse Antillen
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...je ingewanden niet aan iedereen.
102. Bended ta catibu di cumprad De verkoper is de slaaf van de koper.
103. Berdad ta hole stinki De waarheid ruikt vies.
104. Berdad no sa pica lenga De waarheid prikt de tong niet.
105. Berguenza ta cai riba bromado Een ...”
20
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
- Creator:
- Rosario, Guillermo E
- Publication Date:
- 1964
- Type:
- Book
- Format:
- 64 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen
- Literatuur
- Language:
- Papiamento
“...kosnan ku bo mannan i kurpa sushi... laga bo kurpa freska pa bo limpie maske ta bo pia i bo kara...
Mira kon pretu bo kara ta, stinki petroli... e ta si-gui bisa, mientras e ta tee Andresito ku suavidad na su kara. 5
Aworo bo mester laba e kara ei, bo parse Lambo...”
|