|
1
The challenge of translating in Papiamentu
- Creator:
- Suares, Wernher
- Berry-Haseth, Lucille
- Publisher:
- Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
- Type:
- Book
- Format:
- Book
- Source Institution:
- University of Curacao
- Holding Location:
- University of Curacao
“...spesial vs. speshal In this case, the varia nt spesial is often preferred taking its deriva tions into account : spesial, spesialista, spesialis spe sia lisa sh on is preferred for euphony to avoid spe sh alisa sh on 8) The attach ment of object pronouns to...”
2
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
- Creator:
- Clemencia, Joceline Andrea
- Juliana, Elis
- Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
- Publisher:
- Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 2004
- Type:
- Book
- Format:
- 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Biografieën; Curaçao
- Cultuur; Curaçao
- Juliana, Elis
- Volkenkunde; Curaçao
- Language:
- Papiamento
“...tabata hopi separ.
E manera ku nan ta konekt, ta loke ta interes mi. Tabata importante pa mi pa no (suprayo JC) skirbi pa spesialista. Realmente mi ta interes den mas ku un oudiensia so. E buki ak ta tokante post-kolonisamentu, post-kolonialismo. Esaki a para...”
|