|  | 
	
		1 
			Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
			
				Creator:Rosario, Guillermo EPublication Date:1964Type:BookFormat:64 p.  ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Fictie  Korte verhalen  LiteratuurLanguage:Papiamento “...okupantenan ta perde for di nan bista riba e kaminda ku ta bai pa stadion riba Rif.
Ki tetmpu... nh Djs...? Hector ta bisa sonriendo
Homber..., e hobennan di awor a perde tur klase di berguensa... Djs ta bisa ku un bos indign.
No ta import nan ku tin hende...” 2 
			Viajar y escribir : (palabras intimas) 
			
				Creator:Daal, Luis H, 1919-1997Publication Date:[1951]Type:BookFormat:111 p. :  ; 17 cm.Source Institution:Universiteit LeidenGenre:non-fiction (marcgt)Language:Spanish “...Indomable, porque
t me ensenaste a sentir el alma hispana que
lieve dentro de mi, alma con que supe llorar
y sufrir y veneer sonriendo por Corsou, nues-
tro Corsou.
El Atlntico, septien.bre de 1950. (Traducshon na Papiamentu)
PAPIAMENTL' inuoniabel, lenga di...” 5 
			Ala blanca : dedicá na nos hubentud
			
				Publisher:Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )Publication Date:1912-Type:serialFormat:v. : Ill. ; 24 cm.Source Institution:Universiteit LeidenGenre:serial (sobekcm)  periodical (marcgt)Language:Papiamento “...sueur di combentoe su bisti su rosario.
E pader a keda un poco straujo riba esai, loke e senjora no a larga
di ripara tambe, i sonriendo el a bisa e pader : Si, pader, e rosario
tin su historia, ta el rosario a couberti mi i no mi sol, ma hopi
otro hende mas....” 6 
			Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
			
				Creator:Brandt-Lesiré, Yvette  Instituto Raul RömerPublisher:Instituto Raul Römer (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1990Type:BookFormat:60 p.;ill. ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Jeugdliteratuur  KinderverhalenLanguage:Papiamento “...suela, bltu e tur banda i ora el a mira ku e trepochi tabata hint ainda, el a disid di hib den kushina i dal e un bon limpi. Sonriendo el a pensa: Esaki s ta suerte. Un bon trepochi ta karu; nt mi tabatin mester di un nobo. Esun bieu ta poko wabi kaba. Mesora...” |