1
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
Publisher:
Apost. Vicariaat ( Curaçao )
Publication Date:
1869
Type:
Book
Format:
136 p. : ; 17 cm.
Edition:
2e dr.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...Kinnetje, de kin. Barba, de baard. Moestasji, de knevels. Gargantu, de hals. ISiek, de nek. Korokro, de strot. Peetsjoe, de borst. Skouder, de schouder. Brassa, de arm. Manoe dreetsje, de regteraroi. , 7 ,?lanoe robees, De linkerarm. Deedenan, de vingers. Deede...”
2
Alonso de Ojeda
Alonso de Ojeda
Creator:
Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher:
Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage:
America
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...wega aqui, cu asina agilidad i lihereza, cu nan por a surpasa cualquier span. Nan no tabata ricibi e bala cu nan man, ma cu nan skouder, nan cadera i nan pia. No tabatin na Espanola mih diversion. Ta pesey nos ta pone aqui den. Awendia cu henter mundu ta hunga...”
3
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
Creator:
Koelers, Henk J
Hermelijn, Th.A
Publisher:
Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1957
Type:
Book
Format:
32 p.:ill. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen
Beschermde diersoorten
Fauna; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
Language:
Dutch
“...color shinishi cu no por worde cunfundi cu ningn otro. Su jiunan ta color marn. Durante tempu di incubacin su pluma ta marc cu skouder i ala color plata-gris. E ta cohe pisca chikitu sambujando for di un cierto altura cu cabs. Nan ta acepta cu e ta broei na Corsou...”
4
Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu
Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu
Creator:
Castro, Sonia de
Alexius, Frère
Kamps, W.
Delft, Th. van
Publisher:
Samson ( Alphen aan den Rijn )
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
145 p. : ill. ; 12 x 16 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Benedenwindse eilanden
Folklore
Volksliederen
Zangmuziek
Muziek
Language:
Papiamento
“...hungando, ta forma un porta. Un ta solo i e otro ta luna. Tur e muchanan sobr ta bai para tras di otro den un fila, cu nan man riba skouder di e mucha dilanti nan i nan ta pasa bou di e porta, cantando: Luna cu solo, te ora e cantica caba. E mucha cu ta bou di e porta...”
5
Morde supla
Morde supla
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
500 p. ; 14 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...carinjo pa hende cu ta para den cushina, pe homber, cu ta bari caja, i duna un e cunukero, cu ta baha foi su trabao, cu su koto na skouder un cabei boto. 260 Chandi ta bini cas. Su cas ntei. Despues di un mei ora e ta bini. Oh, bo npor ta as cas, ora mi jega di...”
6
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“..."a t di idioma Layo ta bolbe tira. Pero atrobe e ta tira muchu duru. Su ninichi ta kai leu for di e rondu. Layo ta hisa su skouder E ta lanta i kue su ninichi i ta pon den e rondu. No, no, no, esei s no por, Niko ta reklam. Bo no ta tee bo na regla. Bo no...”
7
Diccionario Papiamentu Holandes
Diccionario Papiamentu Holandes
Creator:
Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date:
[1945]
Type:
Book
Format:
166 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Dutch
“...schop, schoppen, ge- schopt, trappen, getrapt, skopa'pel; schubappel. skot; schot, schotten, be- schotten, skot'ter; schotel, skouder; schouder, skreef; schreef, naad, kier. skribi; weta skirbi. skrif; schrift, cahier, skrijnwerker; schrijnwer- ker. skroef;...”
8
E di mi bisabo : obra pa teater
E di mi bisabo : obra pa teater
Creator:
Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996
Publication Date:
[1971]
Type:
Book
Format:
[II], 42 bl. ; 31 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Toneel; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“....(E TA KAI SINTA ATROBE) Bo ta parse kans i di mal beis awor aki. Bo bunitesa ta sufri di esei. Mahaira: Tsk. (E TA HISA SU SKOUDER) Erik: Mi ke sugeribo: bai dal un bao fceska bo kurpa, Mahaira: Erik: Mahaira: Erik: Mahaira: Erik: Mahaira: Erik: Mahaira:...”
9
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...war- dador tambe tabata na rudia ta adora e Nino. Diripiente e mucha a mira e Nino ta bini cerca dj i poniendo su man riba su skouder el a bisa: "Bienaventurado esnan cu ta den necesidad, pasobra nan lo mira reino di cielo. Awe mes lo bo haha un mama i un tata...”
10
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...makinista. CORRECCION: Den e caso aki te capataz tabatin falta den dos punto: Di prom, pasobra ta un falta di dje, di dal man riba skouder di e trahador ora e tin clase di trabaonan asina ta haci. I pa di dos, pasobra e mester a sinja su tra- hadornan di usa handschoen...”
11
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...coestumber tabatin su helm bistf, e plancha di forneshi a kentel dal un banda di su helm i despues di a scheur su ketelpak habri na skouder, el a bal cai abao na suela. Coe excepcion di spanto I algun razgo ohikitoe, e trahador aki a keda salb. Coe esaki sin duda...”
12
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
Publication Date:
[1849]
Type:
Book
Source Institution:
Leiden University
“... Pa rerna, kweroe di rnarra , bienti paki di pampeel. Skert/e , oen tantiesierno di heende. Ki ta sona doeroe , oen klokki. Skouder , heende broeloe , oen kwar. toe di 'dia, Bunieloe , liempi , apisaar ki. Raltneenloe .soorto. Beende , gasta, Hoenta koe teer...”
13
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion
Publisher:
Vicariato ( S.l. , Curaçao )
Publication Date:
[ca. 1950]
Type:
Book
Format:
99 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...pasobra nan ta bisa un cos, ma nan no ta hacie. 4. Pasobra nan ta montona carga pisar, koe hende no por wanta, i ta pone nan riba skouder di hende, ma ni coe nan dede mes nan no kier mishi coe nan. 5. I nan ta haci toer nan obra pa hende mira nan ; nan ta haci lista...”
14
Simadán : revista literario-cultural
Simadán : revista literario-cultural
Creator:
Lauffaer, Pierre A
Publication Date:
1950-
Type:
serial
Format:
v. : ; 31 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...dede ta hala gai di e skopet i mes ora mi ta sinti un dolo imenso na mi skouder. E sla ta lantami. Mi skopet ku ma buta ln kanti kustia dje pali kalbas a slip cai dalmi na mi skouder i di es manera ei terminando mi sonjo horibel. Deseperansa Den un forma kriminal...”
15
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...sigur di frioldad. I no obstante koe e tabata un homber coe coerazon duroe, sinembargo e kier a juda e Ninjo. El a kita foi SU skouder e cuero di earner i a doen na e homber pa tapa e Ninjo. Pero diripiente________ ta kico e ta mira? Un enorme cantidad di angelnan...”
16
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...mi ta quere cu ni den 100 anja lo mi por cumpli cu tur. Mainta dokter a pasa cuminda y el a samina e rudia y batiendo riba mi skouder el a bisa; "Flink zo, Leito, overmorgen zullen we die poot van jou netjes opereren, hoor? Dan ben je meteen van alle pijn af...”
17
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...dis+riio tin pa boso, sino tambe di Boso jefenan. No ta necesario mes di bisa cu Boso a tuma un respon- sabilidad grandi riba Boso skouder, principalmente paso- bra Boso ta e prom representantenan di e cuerpo nobo aki den Representacin di trahadornan. Manera ta stipula...”
18
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...di utilidad di un Ad- vies Commissie .Nan ta aprecia trabao di un grupo di per- sona koe desinteresadamente ta pone riba nan skouder responsabilidad di trahadornan di C.P.I.M. I esai ta un puesto di aplaudi. E hendenan aki mester tuma riba nan interesnan di...”
19
Porta será : piesa di un akto
Porta será : piesa di un akto
Creator:
Sartre, Jean-Paul
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
53 p. ; ill. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Franse revolutie
Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen
Toneelstukken; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...kohe e korta-papel) Ta kiko esaki ta? Bo mes por mira: un korta-papel. Tin buki aki? No. Anto, ki uzu e tin? (Weter ta hisa skouder) Bon anto. Bai di bo numa (Weter ta sal). ESENA II. (Garcin s. E ta bai ne estatwa di brons i ta pasa man riba dje. E ta kai...”
20
Historia dje brug nobo na Corsow
Historia dje brug nobo na Corsow
Creator:
Mamber, P.A.
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
60 p. : ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Bruggenbouw; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Ongevallen
Proza; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...nan mes bida, nan morto y nan mes intiero tambe. E momentuei a hasi tur e hendenan corda, cu morto un dia lo bati man riba nan skouder tambe. Sea suave of pis; pero nos tur su dia lo jega. 40 Despues ke religioso a marca e sial di cruz invisible riba cada caha...”