|  | 
	
		1 
			Historia di Testament Bieuw : I
			
				Publisher:Vicariato Apostolico (  Curaçao  )Publication Date:1911Type:BookFormat:124 p. : ill. ; 21 cm.Source Institution:Universiteit LeidenGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento “...riba awa i un
porcion incontabel di sapoe a cubri henter tera;
nan tabata drenta hasta den cas i forno. Despues aire a jena coe sangura, koe tabata torraenta ben-
de i bestia. Ora e plaga a caba, i koe Pharao a
persist! di no larga pueblo di Dios sali for di
Egipto...” 2 
			Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
			
				Creator:Kroon, Willem Eligio, 1886-1949Publication Date:1927Type:BookFormat::  ; 8°Source Institution:Leiden UniversityGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento “...ordena dos
brandy atrobe.)
Querido amigo, el a sigui, awor ta yega e momen-
to di sorpresa, cu bo amigo Benua, cu no s£ mira un sangura
cu menos carino cu e ta mira un senorita, ta bay cambia
den un dia pa un anochi di opinion.
Nos a tuma nos bitter i el a sigui...” 3 
			Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O.
			
				Creator:Realino, MariaPublisher:"St. Augustinus"  St. Thomas-College ( Curacao )Publication Date:1935Type:BookFormat:133 p. : ill. ; 23 cm. +Source Institution:Universiteit LeidenGenre:non-fiction (marcgt)Language:Dutch “...de kelk tot een vierdelige splitvrucht. De kelk wordt
perkamentachtig en heeft scherpe tandjes.
lot deze familie behoren ook: Sangura (Hyptus suaveolens.
Poit.) en Yerbe hol.
Samenge-
stelde aar. AANTEKENINGEN : 60. VRUCHTEN.
Ware vruchten worden gevormd nit...” 4 
			Bonaire volksgeneeskunde
			
				Creator:Brenneker, VitusPublisher:Curaçaosch Museum (  Willemstad  )Publication Date:1947Type:BookFormat:17 p. :  ; 17 cm.Source Institution:Universiteit LeidenGenre:non-fiction (marcgt)Language:Dutch “...neesmiddel een goede uitwerking gehad, en komt het
kind gauw bij.
Gal (hcfl). Drink s morgens op de nuchtere maag
een thee van jerba-sangura.
Gas in de maag (bientu den barica). Drink een thee
van mampuritu.
Gebit (diente falsu). Laat geen nieuw gebit in je
mond zetten...” 5 
			Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch 
			
				Creator:Hoyer, W.M, 1862-1953Publication Date:1948Type:BookFormat:112 p. :  ; 22 cm.Edition:[New ed.]Source Institution:Universiteit LeidenSubject Keyword:Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc  Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc  English language -- Glossaries, vocabularies, etcGenre:non-fiction (marcgt)Language:English  Papiamento  Dutch “...Staart
Insects	Insecto	Insecten
Butterfly	Barbulette	Vlinder
Spider	Arana	Spin
Wasp	Maribomba	Wesp
Fly	Muskita	Vlieg
Mosquito	Sangura	Mug
Ant	Vruminga	Mier
Louse	Pieuw	Luis
Bug	Chincha	Weegluis
Flea	Pruga	Vlo
Moth	Mot	Mot
Wood louse	Comehein, houtlels	Houtluis...” 6 
			Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
			
				Creator:Hoyer, W.M, 1862-1953Publisher:Hollandsche Boekh. ( Curaçao )Publication Date:1948Type:BookFormat:112 p. :  ; 22 cm.Source Institution:Universiteit LeidenSubject Keyword:Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc  Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc  English language -- Glossaries, vocabularies, etcGenre:non-fiction (marcgt)Language:English  Papiamento  Dutch “...Staart
Insects	Insecto	Insecten
Butterfly	Barbulette	Vlinder
Spider	Arana	Spin
Wasp	Maribomba	Wesp
Fly	Muskita	Vlieg
Mosquito	Sangura	Mug
Ant	Vruminga	Mier
Louse	Pieuw	Luis
Bug	Chincha	Weegluis
Flea	Pruga	Vlo
Moth	Mot	Mot
Wood louse	Comehein, houtlels	Houtluis...” 7 
			A little guide English-Papiamento
			
				Creator:Hoyer, W.M, 1862-1953Publisher:Boekhandel Bethencourt (  Willemstad  )Publication Date:1952Type:BookFormat:51 p. :  ; 24 cm.Edition:3rd ed.Source Institution:Leiden UniversitySubject Keyword:Papiamentu -- Conversation and phrase booksGenre:non-fiction (marcgt)Language:English  Papiamento “...Pata
Clina
Rabu
Insects	Insecto
Butterfly ...	. Barbulette
Spider 		. Arana
Wasp 		. Maribomba
Fly 		. Muskita
Mosquito 		. Sangura
Ant 		. Vruminga
Louse 		. Pieuw
Bug 		. Chincha
Flea 		. Pruga
Moth 		. Mot
Wood-louse .	. Comehein
Beetle 		. Tor
Rocket ...” 8 
			Cuentanan di nanzi
			
				Creator:Pinto, Nilda, 1918-1954Publication Date:1952Type:BookFormat:97 p. : ill. ; 18 cm.Source Institution:Leiden UniversitySubject Keyword:Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles  Tales -- Netherlands Antilles  Blacks -- Folklore -- Netherlands AntillesSpatial Coverage:Netherlands AntillesGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento “...nnnighi. Ma Nanzi no por a hari. Hasta dol e tabata
sinti na su nanishi, pasobra cada bez e ta dale contra palu.
Ata bolonbonchi! Sangura tabata chupe, ma ni mata e no
por mata nan. Pa corona obra el a cuminza sinti un hamber
atroz. E buscuchi ceranan a caba. Botter...” 9 
			Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
			
				Creator:Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997Publisher: Willemstad  ( Curaçao )Publication Date:1953Type:BookFormat:139 p. :  ; 21 cm.Source Institution:Universiteit LeidenGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento “...di procedencia
za (p.), zaag (c.)
sas (sp. aserrin)
sak
sambchi
salfi
sambarcu
chambuca (end)
sambuya
sapatiya, sapatia (s.)
sangura (Ciilex pipiens)
santu
chapi (s.)
sapatia (v.)
sapatu
seappel (Echinus mamillatus,
Echin\is excentricus)
seftu
sekat (Octopus...” 10 
			Alonso de Ojeda
			
				Creator:Bayle, Constantino  Goilo, Enrique RPublisher:Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )Publication Date:1953Type:BookFormat:107 p. : ill. ; 22 cm.Source Institution:Universiteit LeidenSubject Keyword:Discovery and exploration -- Spanish -- AmericaSpatial Coverage:AmericaGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento “... i nan tabata sigui nan camina, habriendo lugar pa pasa den e palunan
di manguel, expuesto na picada peUgroso di musquita i
sangura, cu tabata ataca nan dia i anochi, i expuesto tambe
na diente di caiman cu tabata dono absolute di e riunan cerca
di laman....” 11 
			Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora 
			
				Creator:Arnoldo, MPublisher:Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen (  Willemstad  )Publication Date:1954Type:BookFormat:IV, 167, [4] p., 68 p.pl. : ill. ; 20 cm.Source Institution:Leiden UniversitySubject Keyword:Nederlandse AntillenSpatial Coverage:Nederlandse AntillenGenre:non-fiction (marcgt)Language:Dutch  English “...5-5 cm lang en 2-4 cm breed, zij hebben een onregel-
matig getand-gezaagde rand; de kroon is 2-lippig en er zijn
4 meeldraden.
Sangura.
Curasao, Aruba, Bonaire.
Hyptis suaveolens Poit.
Labiatae
b Bloemen blauw of blauwpaars, in 10-50 cm lange aarvormige
bloeiwijze...” 12 
			Uitgaven van de Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen = : Publications of the Foundation for Scientific Research in Surinam and the Netherlands Antilles
			
				Creator:Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen (Utrecht)  Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en Curaçao.Publisher:Natuurwetenschappelijke Studiekring voor Suriname en de Nederlandse Antillen ( Utrecht )Publication Date:1954Type:serialFormat:v. :  ; 22 cm.Source Institution:Leiden UniversitySubject Keyword:Natural history  Agriculture  Natuurwetenschappen  Natuurlijke historie  Nederlandse AntillenSpatial Coverage:Nederlandse Antillen  Suriname (land)Genre:serial (sobekcm)  periodical (marcgt)Language:Multiple languages “...mosquitoes have been found in the
Netherlands Antilles (Table 3).
The natives of Curasao, Aruba and Bonaire call the mosquito "sangura” (Dutch:
muskiet, mug), while "muskita" means housefly (Dutch: huisvlieg). Mosquito
larvae are called "microbio” or "bichi di...” 13 
			Corsouw ta conta
			
				Creator:Pinto, Nilda, 1918-1954Publication Date:1954Type:BookFormat:103 p. : ill. ; 18 cm.Source Institution:Universiteit LeidenSubject Keyword:Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao  Animals, Legends and stories ofSpatial Coverage:Netherlands Antilles -- CuraçaoGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento “...curi bin yud.
Unda mi cacboman ta queda? el a pensa.
Mientrastantu e cacbornan tabata na cas cu catuna i panja den
orea. Un sangura a pica un di nan su orea. El a grawate te ora e
catuna a cai afor. El a tende un sonido zwak di gritamentu di su
sbon. Pesey...” 14 
			Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
			
				Creator:Maduro, Antoine J.  Brenneker, Paul Hubert FranzPublisher:Boekhandel St. Augustinus (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1961Type:BookFormat:244 p.  ; 17 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Antropologie; Curaçao  Geschiedenis; Nederlandse Antillen  Volksgeneeskunde; CuraçaoLanguage:Dutch “...er zich in bevond.
223.	Gal
Gallijders wordt aangeraden iedere morgen op de nuchtere maag een aftreksel te drinken van jerba-sangura. Aan de gal lijden heet sufri di hal.
224.	Galein
Galein moet men niet verwarren met gne. Galein is een opzettelijke verbastering...” 15 
			Proverbio
			
				Creator:Brenneker, Paul Hubert FranzPublisher:Boekhandel St. Augustinus  (  Willemstad, Curaçao  )Publication Date:1963Type:BookFormat:91 p. ; 17 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Folklore; Nederlandse Antillen  Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse AntillenLanguage:Papiamento “...Sanger ta serafina, si e no camna, e ta gatia Bloed is als serafina-kruid, waar het niet heen kan lopen, kruipt het heen.
870.	Sangura di: wanja-wanja-wanja, awor ta mi ora De mug zegt: wanja-wanja-wanja, nu is mijn uur gekomen.
871.	Si Santa Marta tasina dushi...” 16 
			Cuentanan di Nanzi
			
				Creator:Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda MariaPublisher:Stichting Jeugdcentrale Curaçao (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1965Type:BookFormat:76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen  Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu  Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu  FabelsLanguage:Papiamento “...nanishi. Ma Nanzi no por a hari. Hasta dol	e tabata sinti	na	su	nanishi,
pasobra cada bez e ta dale contra palu. Ata bolonbonchi! Sangura tabata chupe, ma ni mata e no por mata nan. Pa coron obra el a cuminz sinti un hamber atroz. E buscuchi cernan a caba. Botter...” 17 
			Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan
			
				Creator:Rosario, Guillermo E.Publication Date:1968Type:BookFormat:15 p.  ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Literatuur  Papiamentu  PoëzieLanguage:Papiamento  Papiamentu “...imponyendo asina su pareser
El a krea pra i otro animal pali fruta, diferente planeta tur bw di un sistema mortal dje elefante te e sangura feneta
Di e pskechi te e bayena den laman e mikrobyo o e insekto multkolor hasta e amfibyo, manera e kayman
Ta su obra, e tiger...” 18 
			Ora solo baha
			
				Creator:Lauffer, Pierre AntoinePublisher: Libreria Salas  (  Willemstad, Curaçao  )Publication Date:1968Type:BookFormat:74 p.  ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Literatuur  Papiamentu  Kinderboeken  KinderverhalenLanguage:Papiamento “...tiki den lodo moli. Pero el a span su pianan, pa e ankra su kurpa. Asina ei Djodji a keda para sin muf. Ma den un freg di wowo sangura asina grandi a jene. Nan a pika Djodji di su punta di nanishi te na su rabu. Di moda 28
ku a la largu Djodji no por a soporta...” 19 
			Seis anja káska berde
			
				Creator:Lauffer, Pierre AntoinePublisher:Van Dorp (  Willemstad , Curaçao,  Oranjestad , Aruba )Publication Date:1968Type:BookFormat:54 p. ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Autobiografieën  Literatuur; Curaçao  Memoires; Nederlandse Antillen  Papiamentu; proza  PolitieLanguage:Papiamento “...uniform berde tabata kologa na muraja banda di e shimis di pajet. Sobr mi ta laga na bo imaginashon.
Kestion ku tin un trupa di sangura a ponemi spierta banda di sinkor di marduga. Ma bist uniform, subi bisikleta, pasa wrda pa kwe mi karabijn, i bai Penstraat...” 20 
			Fiesta di Idioma A2
			
				Type:BookSource Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland Antilles “...kama kashi lsenar: ...
-	fi piano trmpt: ...
-	kolo sneibonchi wortel: ...
-	kayena rosa trinitaria: ...
-	kakalaka muskita sangura: ...
-	leon puma tiger: ...
O ^ Tema 7 Skol ¡ komedia
6	Skibi bon
6h Lter kapital i signo
	Bo ta korda ainda?
Ora ta skibi frase...” |