|
3
Ewanhelie di San Matheo
- Creator:
- Conradi, Cornelis, 1807-1876
- Publication Date:
- 1844
- Type:
- Book
- Format:
- 75 p. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...tabata paraa na tera seka lamar. I eel a papia koe nan
moetjoe kosa na koomparasjoon, bisando: a ta oen planta»
door a bai planta.
4 I komo eel tabata planta, oen parti di semienja a kai
5 deen di kamina, i pahara nan a bini, i nan a komee toer ; i
oen otro parti...”
4
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o
- Creator:
- Putman, J.J, 1812-1883
- Publisher:
- A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o )
- Publication Date:
- 1849
- Type:
- Book
- Format:
- 72 p. : ; 14 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...boon inteensjon oen bon
ateensjon. (7)
Ora hiza ta bai adkf.n.
Ora Sacerdote a boeta kalix ariba altaar
eel ta kominsa miza na pia di altaar.
“ Sacerdote na soe biestier di miza, poor
“ hasie bo korda Hezoe Chriestoe na soe
“ pasjon.”
Bon Hezoes, koe toer paseenci...”
5
Historia kortikoe nan foor di bybel
- Creator:
- Putman, J.J, 1812-1883
- Publication Date:
- 1852
- Type:
- Book
- Format:
- [58] p. : ; 16 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...MAIVDA .van BA BOF.sKA Bknjam/N.
Jo/rf ,lisi l4 0e n: awoor' r;
Jjoso ta papifi l)onl-i;l- i- i
prisoner* aki te l i l '
P'-<pia l.au ,li o 1 Nar,
tai)ata kornpreiule Mai/inl'a 'Vl/.-i-pri* T'
pori-s e'| a lar-a naa 'ii'* V* dcs-
iniaiida pa kamibiia- la-i...”
6
Neêrlands West-Indië in zijne belangen, en Dr. W.R. van Hoëvell in zijn "Slaven en vrijen" : slavernij, emancipatie, kolonisatie
- Creator:
- Belmonte, Benjamin Elie Colaço
- Publisher:
- Van den Heuvell ( Leiden )
- Publication Date:
- 1855
- Type:
- Book
- Format:
- VIII, 246 p. : ; 23 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- 1800-1900
- Slavernij
- Kolonialisme
- Suriname (land)
- Spatial Coverage:
- Suriname (land)
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...voorlang, bij de heerschende
begrippen, in massa tegen die taak zouden zijn opgeko-
men. In het algemeen begint de werktijd op de planta-
gien, voor de werkbaren des morgens te 6 uur, om des
avonds te 6 uur te eindigen, daaronder begrepen hunne
vrije uren op het...”
7
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon
- Creator:
- Frederiks, B.Th.J, 1826-1902
- Publisher:
- Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1856
- Type:
- Book
- Format:
- 124 p. : ; 13 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- srn
“...honnor na Bo Santoe Nomber i kanta
Do iniserikordia infiiiieta.
llienka rodieja i resa :
Bo ta weita nii prosleriiaar akie, tia
Do pia o Dioos di toer Sanlidaad Ai !
kieko iiii ta den Bo dibiena preseiicia ? .
^ JvtiiuUuc Jikli-iir, Snijor, a uiauisja 13
mi alma...”
8
Curaçao : herinneringen en schetsen
- Creator:
- Dissel, S. van, 1806-1878
- Publisher:
- Sythoff ( Leyden )
- Publication Date:
- 1857
- Type:
- Book
- Format:
- 162 p. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Curaçao (Netherlands Antilles)
- Description and travel -- Curaçao (Netherlands Antilles)
- Curaçao
- Reisbeschrijvingen (vorm)
- Spatial Coverage:
- Curaçao (Netherlands Antilles)
- Curaçao
- Genre:
- Reisbeschrijvingen (vorm) (gtt)
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...papia enz.
Ter aanduiding van den onvolmaakt verleden lijd, het
woord: labara; ik sprak of ik had gesproken, mi labara pa- 127
pia, bo labata papia enz. Het woordje lo dient om den toe-
komenden zoowel als den voorwaardelijken tijd te kennen
te geven, en wel...”
9
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark
- Creator:
- Dissel, S. van, 1806-1878
- Publisher:
- American Bible Society ( New York )
- Publication Date:
- 1865
- Type:
- Book
- Format:
- 68 p. : ; 17 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Papiamentu -- Texts
- Creole dialects, Spanish -- Texts
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Creoles and Pidgins (Other)
“...hopi koos na komparasjoon,
i eel a bisa nan deen soe doktrina:
3. Tende, ata, oen plantadoor a bai planta. 12
maeko, KAP. IV.
4. I a sosode koe eel a planta, koe oen parti di
semienja a kai deen kamina, i pabara nan di cieloe
a bini i nan a kome ees aki.
5...”
10
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
- Publisher:
- Apost. Vicariaat ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1869
- Type:
- Book
- Format:
- 136 p. : ; 17 cm.
- Edition:
- 2e dr.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Papiamento
“...duim, de duim.
]\iokta, de vuist.
Lomba, de rug.
Barika, de buik.
llodia, de knie.
Pia, het been, de voet.
Deede di pia . de toonen.
Hieltje, de hiel.
Planta di pia, de voetzool.
Kweero, het vel.
Wsonan, de beenderen.
Zenuwe, de zenuwen.
Kaboeja,...”
11
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen
- Publisher:
- Muller ( Curaa̧o )
- Publication Date:
- 1869
- Type:
- Book
- Format:
- 91 p. : ; 23 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Spanish
- Dutch
“...
I Como se llama este ?
Limonero.
Un enjerto.
Un arbol silvestre.
Un arbol enano.
Aqui hai un hermoso cuadro.
Estd lleno de plantas raras y
preciosas.
Aqui hai ma hermosa alameda
de naranjos.
Estos naranjos tienen mas de den
anos.
I Qpé jasmin es este ?
Jasmin...”
12
Een Veelbewogen tijdperk
- Publication Date:
- 1879
- Type:
- Book
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...a las dichas islas las hallo del todo des-
pobladas, aporto en la isla da Corazao, alli dej los dichos
y todas las preseas y plantas que llevaba, e les dej cantidad
de pan cazabi que llevaba para que comiesen; despus desto
otra vez envi alia carabela con ciertos...”
13
De natuurlijke hulpbronnen van de kolonie Curaçao
- Creator:
- Chumaceiro, Abraham Mendes, 1841-1902
- Publisher:
- Belinfante ( 's Gravenhage )
- Publication Date:
- 1879
- Type:
- Book
- Format:
- 91 p. : ; 24 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- English
“...natuurlijke rijkdommen heeft tegengehouden;
er op wijzen dat zoo men op den ingeslagen weg voort-
gaat, het woord des Konings tot de pia vota zal blijven
behoor en; 'wij willen eindelijk de middelen aan de hand
geven, die naar onze wijze van zien in dienongelukkigen...”
14
Boeki di oracion pa Catolicconan
- Publisher:
- Imprenta di Vicariato ( Curazao )
- Publication Date:
- 1880
- Type:
- Book
- Format:
- 112 p. : ; 13 cm.
- Edition:
- Edicion nobo.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...Noinber,
i canta l>o misericordia infinita,
Ora bo a jega na bo lugar,
liincii rod ia i reza :
Bo ta vrelta mi pro.sternar aki na
bo pia, o Dios di toer santidad Ai !
kiko mi ta den l>o dibina preeeneia V
foe fuantoe picar, Senjor, mi a nian-
eha mi alma I Com mi...”
15
Historia corticoenan sacar for di Bybel
- Publisher:
- Imprenta de la Libreria ( Curazao )
- Publication Date:
- 1881
- Type:
- Book
- Format:
- 62 p. : ; 14 cm.
- Edition:
- Cuatro ed.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...basta
grandi pa declara gera na su tata David.
Esai tabata sinti David masjar. Coe es
hendenan, koe a keda fiel na el, el a sali
pia sünoer, dabez abao, jorando for di
Herüsalem. Ora David a sali for di stad,
Absalon a binf, drenta i keda biba algun
tempoe aja...”
16
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school
- Publisher:
- Imprenta Vicariato ( Curazao )
- Publication Date:
- 1881
- Type:
- Book
- Format:
- 106, IV p. : ; 14 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Linguistics -- Papiamento -- Texts
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
- Dutch
“...blancoo coe breca chikitoe na
su pia. Toer bisinja nan tabata bofon di lo-
cura di Joanna, ma tras di su lomba, pasobra
nan tabatien miedoe pa su linga; den su car;i.
nan tabata gierta: Es ta bonitoe Joanna el
a sigi planta un mal semia den coerazon di su
igar...”
17
Onze West
- Creator:
- Elout van Soetenwoude, Willem Cornelis Alexander, 1848-1903
- Publisher:
- Mart. Nijhoff ( 's-Gravenhage )
- Publication Date:
- 1884
- Type:
- Book
- Format:
- 88 p. : ; 25 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...geen rivierdienst,
de mail van Demerare blijft op een schooner soms vele dagen
onder weg en de telegraaf behoort steeds tot de pia vota).
Ook het beheer van een bank, die geld op hypotheek ver-
leende en voorschotten gaf op producten tegen billijke interest...”
18
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal
- Creator:
- Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817
- Publisher:
- C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1885
- Type:
- Book
- Format:
- 80 p. : ; 16 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Papiamento
“...Nervioenan.
| Loomba.
$ Stoma.
Koerasoon.
i Kaboeja di koerasjon.
< Hiegra.
! Boffie.
} Marga.
\ Bebietjie.
Keit.
Pia.
> Boedia.
\ Planta di pia.
I Toontjie.
) Toontjie grandie.
' S Goordoera.
< Boseea.
I]
I]
]
]
> Sienkoe sientienan.
S Yiesta.
\ Odo. J
| Olfato...”
19
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba
- Publisher:
- Imprenta di Vicariato ( Curacao )
- Publication Date:
- 1885
- Type:
- Book
- Format:
- 62 p. : ill. ; 13 cm.
- Edition:
- Segunda ed.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...di bo santoe Altar?
Ta boji amor, o mi Dios! koe ta
jama mi i koe ta combida mi, pa mi
bini na bo pia, pa mi ofrec Bomi
coerazon i mi bida. Bon Dios! lim-
pia mi mas i mas di mi picar i san-
tifica mi pa bo gracia. Amen.
Promer koe Misa bai aden.
O Dios com...”
|