|
1
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
- Creator:
- Valk, A
- Publication Date:
- 1899
- Type:
- Book
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- English
“...lo que el a gana cu e pustamenta.
CHA NANSI I POBBICHI DI BREEUW.
Largu tempo trei otro tatien ladron ta horta fruta, bonchl,
pampuna i otro cos di come foi di Shon Arey su hofi. Quico
CU Shon Arey a hasi, no tawa tin manera di cohe e ladronnan.
Por fin un di...”
2
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
- Creator:
- Hoyer, W.M, 1862-1953
- Publication Date:
- 1948
- Type:
- Book
- Format:
- 112 p. : ; 22 cm.
- Edition:
- [New ed.]
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
- Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
- English language -- Glossaries, vocabularies, etc
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- English
- Papiamento
- Dutch
“...Snijbonen
Cabbage Colo Kool
Turnip Konolchi Knol
Radish Rabanas Radijs
Beet Rooibiet Biet
Cucumber Konkomer Komkommer
Pumpkin Pampuna Pompoen
Calabash Calbas largo Kalabas
Gumbo Guiambo Gingambo
Caper Alcapara Kapper
Tomato Tomati Tomaat
Guinea-pepper Promente...”
3
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
- Creator:
- Hoyer, W.M, 1862-1953
- Publisher:
- Hollandsche Boekh. ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1948
- Type:
- Book
- Format:
- 112 p. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
- Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
- English language -- Glossaries, vocabularies, etc
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- English
- Papiamento
- Dutch
“...Snijbonen
Cabbage Colo Kool
Turnip Konolchi Knol
Radish Rabanas Radijs
Beet Rooibiet Biet
Cucumber Konkomer Komkommer
Pumpkin Pampuna Pompoen
Calabash Calbas largo Kalabas
Gumbo Guiambo Gingambo
Caper Alcapara Kapper
Tomato Tomatl Tomaat
Guinea-pepper Promente...”
4
A little guide English-Papiamento
- Creator:
- Hoyer, W.M, 1862-1953
- Publisher:
- Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- Book
- Format:
- 51 p. : ; 24 cm.
- Edition:
- 3rd ed.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Papiamentu -- Conversation and phrase books
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- English
- Papiamento
“...Cabbage ...... Colo
Turnip ....... Konolchi
Radish ....... Rabanas
Beet ......... Rooibiet
Cucumber .... Konkomer
Pumpkin ...... Pampuna
Calabash ..... Calbas largu
Gumbo ........ Guiambo
Caper......... Alcapara
Tomato ....... Tomati
Guinea-pepper Promente
Celery...”
5
Cuentanan di nanzi
- Creator:
- Pinto, Nilda, 1918-1954
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- Book
- Format:
- 97 p. : ill. ; 18 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
- Tales -- Netherlands Antilles
- Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...a sinta 51
ta cabisha contra un palu di tamarijn, te ora el a pega sono.
Den sono e ta bl ta papia numa: No ganami! Nami un
pampuna grandi! Hopi boonchi! Bo a priminti.
Despues di un bon ratu el a habri su wowonan. Banda
di dje el a hanja dos sacu grandi;...”
6
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
- Creator:
- Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
- Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
- Publisher:
- Willemstad ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1953
- Type:
- Book
- Format:
- 139 p. : ; 21 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...ser (port.)
poeier, poeieren (ul.) 109
Papiamentu
pushi (Felis domestica)
poker
polain
poleer
polis
puitu
plbu
pomp (s. i V.)
pampuna (Cucurbita pepo)
punchera
ponementu
ponchi
popchi
porcaria
porco (Sus L.)
porkispina (Hystrix cristata)
prufia (adh.)
paf
paquico...”
7
Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen
- Creator:
- Arnoldo, M
- Publisher:
- Nijhoff ( 's-Gravenhage )
- Salas ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1954
- Type:
- Book
- Format:
- 149 p., 63 p. pl. : ; 27 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Plants, Cultivated -- Netherlands Antilles
- Botany, Economic
- Botany -- Netherlands Antilles
- Etnobotanie
- Nederlandse Antillen
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles
- Nederlandse Antillen
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- English
“...Van ingevoerd zaad verkrijgt men
de beste resultaten.
Cura9ao, Bonaire.
139 CUCURBITA MAXIMA Duchesne [Fig. 47] Cucurbitaceae
Pampuna, Pumpkin.
Een neerliggend of klimmend kruid met forse, vijfkantige, ruw- en stijfhange,
dicht met klierstippels bezette stengels...”
8
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
- Creator:
- Maduro, Antoine J.
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1961
- Type:
- Book
- Format:
- 244 p. ; 17 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Antropologie; Curaçao
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Volksgeneeskunde; Curaçao
- Language:
- Dutch
“...onderdanigheid betoonde.
96. Buchi Fil
Buchi Fil kreeg eens opdracht van Ba Balentn om hout te kappen bij Poz Shimaron en Rooi Pampuna. Balentin deed dit met de bedoeling om, als Fil goed moe was, hem toch eens n keer een pak rammel te geven, want niemand durfde...”
9
Raspá
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publication Date:
- 1962
- Type:
- Book
- Format:
- 71 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Korte verhalen
- Literatuur
- Papiamentu
- Poëzie
- Language:
- Papiamento
“...Punda. Trupa di hende, ku tas di papel, ta kamna papja i pusha otro mj-mj di e tnbanknan di betn. Algn tin mana di pasa fula tur pampuna, pata i srsaka. Otro ta djis tira un bista riba e merkansanan, ku un kara asina desgan, ku bo ta kapas di kere ku ta nan stoma...”
10
Proverbio
- Creator:
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1963
- Type:
- Book
- Format:
- 91 p. ; 17 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Folklore; Nederlandse Antillen
- Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...mes ta pam Ook kruimeltjes is brood.
735. Ranea di pampuna no sa pari kalbas De ranken van een pompoen brengen geen kalbassen voort.
736. Tin pampuna ta pari cabuja Er zijn ook draderige pompoenen.
737. Pampuna cu rama su trankera i pari, no ta di bo, ma di donjo...”
11
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publisher:
- Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1964
- Type:
- Book
- Format:
- 32 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Poëzie
- Kinderboeken
- Language:
- Papiamento
“...solo sali; faha mi cintura, bisti mi sambarcu cu mi sombre cabana, drenta mi hoffi, chapi mi cunucu, planta maishi, patia cu pampuna, milon cu comcomber y boonchi hereb.
Merdia ma sinta boui palu soseg; sende mi candela, hala mi bole funchi, bati cu un cane...”
12
Cuentanan di Nanzi
- Creator:
- Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
- Publisher:
- Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1965
- Type:
- Book
- Format:
- 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
- Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
- Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
- Fabels
- Language:
- Papiamento
“...soo. El a sinta ta cabish contra un palu di tamarijn, te ora el a pega soo. Den soo e ta bl ta pa-pia numa: No gaami! Nami un pampuna grandi! Hopi boonchi! Bo a primint.
Despues di un bon ratu el a habri su wowonan. Banda di dje el a hanja dos sacu grandi; un...”
13
Wazo riba rondu
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publication Date:
- 1967
- Type:
- Book
- Format:
- 3 dl. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...keda cana bai bini 58
ta keha, un orasina e dol ta haci manera e ke mengua, pa djis klampmi un stik ponemi mira shelu pa un pampuna. Unor a bati. Mi ta mitar loco.
Ora min por a wanta mas ma sali drenta auto pa mi bai un dentista. Ma start sali pero ta manera...”
14
Ora solo baha
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publisher:
- Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 74 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Literatuur
- Papiamentu
- Kinderboeken
- Kinderverhalen
- Language:
- Papiamento
“...Pasobra Dolfi tabatin masha deseo di mira kunuku. Chein a jega di konte ki bunita kunuku ta ora tin maishi plant, kon rnkanan di pampuna ku pata ta kore janga, kon mulina ta manda awa den baki, kon bjentu ta kanta den palunan. Anto Dolfi sa 30
keda mira Chein duru...”
15
Morde supla
- Creator:
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publication Date:
- 1968
- Type:
- Book
- Format:
- 500 p. ; 14 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Proza; Papiamentu
- Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
- Language:
- Papiamento
“...tur hende ta feliz, ta leuw foi simpel. I no lubida, cu bo jiunan lo cohe bo sanger, bo karakter: Pampuna no sa pari kalbas, ma kalbas tampoco no sa pari pampuna!
118
Mi sabi un charada. Tin dos mama. Uno ta taha su jiunan seis mil bez pa dia: No haci sina!...”
16
Pa distrai : loradanan di bida
- Creator:
- Maduro, Antoine J.
- Publication Date:
- 1969
- Type:
- Book
- Format:
- 72 p. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Lexicologie
- Literatuur
- Papiamentu
- Poëzie
- Language:
- Papiamento
“...
Dipursi: Tur sultu tiger a sia pushi, mel a tee p mes esn djatrs.
carcter
Haitianunan:
Giroumou pas donnin calebasse.
Nos:
Pampuna n sa pari kalbas.
Macambanan:
De appel valt niet ver van de boom.
Anda bo n comprend e cos ak bon?
Wl, pa bo keda kla:
Pushi...”
17
Muchila
- Creator:
- Booi, Hubert
- Habibe, Frederick Hendrik
- Publisher:
- De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1969
- Type:
- Book
- Format:
- 68 p. ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur
- Poëzie; Nederlandse Antillen
- Poëzie; Papiamentu
- Religieuze literatuur
- Language:
- Papiamento
“...man,
I hoya bon den tera.
Plant'e simia ku bon man,
I no kant'i trankera.
Ban planta bonchi ku kalbas Pat ia ku papaya.
Milon, pampuna band'i kas,
I pinda kant'i waya.
Maishi rabo, bonofes, Kinchoncho, wowo pretu. Kmkmber'i Ruba i Chines, A y shonnan, keda ketu...”
18
Fiesta di Idioma A2
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...bos altu prom.
Skibi e palabranan den bo skref.
Hasi asina: frki for-ki
aktor fakansi
buki garganta
dragon prinsesa
poster pampuna
zjeitu tamarem
barbult bu ladeifi papurshi peligroso televishon Siman 1
6c Mensahe
Erik a bishit e komedia di E prinsesa i e...”
19
Fiesta di Idioma A1
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...kushina ta sali un hol dushi. Repa di pampuna, mama ta bisa. Mi ta hasa repa di pampuna.
Sim ke sa ta kiko ta pasando.
E ta bai drumi bou di stul di Rosi. E ta spera ku e tambe ta haa un pida.
Un pida repa di pampuna.
E kuenta ta kontinu.
Riba un tay Kurt...”
20
Mi lenga (Di prome tomo)
- Creator:
- Lauffer, Pierre Antoine
- Publication Date:
- 1970
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Papiamentu; taalkunde
- Schoolboeken
- Language:
- Papiamento
“...seka un muhe ku tabatin tur sorto di fruta ku brdufa su dilanti. El a pidi un saku di papel i kumins buta e kosnan aden. Un pampuna reymu. un paki di sldu, un patia, tres man di knkmber, dos paki di warmus, dos promnt, shete lamunchi. Den esei el a mira un...”
|