1
Ewanhelie di San Matheo
Ewanhelie di San Matheo
Creator:
Conradi, Cornelis, 1807-1876
Publication Date:
1844
Type:
Book
Format:
75 p. : ; 22 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...bai; ma kpe ta koos mi kiëe dosna na 15 ees nan di mas atras mas boe na bo, Mi no ta liber di hasi biekoe mi kiëe koe mi biëen ? bo woowo ta malditoe, pasoba 16 mi ta boon ? Asina, ees nan di mas atras lo ta di promee, i ees nan di promee lo ta di mas atras;...”
2
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal
Creator:
Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817
Publisher:
C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao )
Publication Date:
1885
Type:
Book
Format:
80 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...bo tien masjaa plei- zier. Bo ta bai hasie oen boenita biaha. Italia ta oen boenita teera. E ta masjaa poblaa. Tien masjaa fabriek. Ajaa nau ta traha ma- ^ja obra di marmer. Baan koe uoos. Mi ta desea, ma mi no poor. Bo mees sabie koe mi no poor. Pakieko no...”
3
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Creator:
Evertsz, N.J
Publisher:
Bethencourt ( Curazao )
Publication Date:
1898
Type:
Book
Format:
107 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamentu
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Esperanto
“...despedlmi di bo. rtBo ta bai? Si senor, mi ta bai ma- nan. riCoe cua bapor? Cbe americano. iiSTa ki ora (, pa cuan- tor) bo ta barca? Mi ta barca pa cuator, pasobra bapor ta sail pa cincor. Mi ta deseabo un bon biaha, pero mi n ta despedrai ainda di bo, pasobra...”
4
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
Creator:
Valk, A
Publication Date:
1899
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
“...Dios, Dios a bis mes cos cu prom biaha, ma atrobe el a come un fruta: el a pasa wel e palu di guyaba, ma es un di sorsaca tawata muchu tentacion pe; el a cube un sorsaca com. Mes cos a bini sosod cu ne otro biaha: ma e biaha aki Cha Nansi agritar: sorsaca!...”
5
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804
Creator:
Hamelberg, J.H.J
Publication Date:
1903
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...districtonan. Ma Beaujon como gobernador i como tal presi- dent di TOEK comision,a exigi presidencia, loke 19 - nan a d^n ma coe stipiilacion, koe comision lo reuniWao di direceion di un vice-president, cuyo puesto lo ta ociipa un biaha pa Lauder i otro biaha pa Kikkert...”
6
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795
Creator:
Hamelberg, J.H.J
Publication Date:
1903
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...Westerholt taba- tin atrobe uu enbrebista coe e lamantadornan neger, el a ofrece nan uu bez mas completo por- don, ma es biaha aki coe excepcion di gefenan di es lamantaraentoe. Ma negernan a bolbe nen- ga: un luitenant di nan, uu ciertoe Toussaint a grita Van Westerholt...”
7
Influencia riba jobida den nos colonia
Influencia riba jobida den nos colonia
Publication Date:
1903
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...diferente biaha na islanan bisinja i na costa di Sur-^Amrica. Nan anja 1829 el a pu- blica promer partida di su biaha na West india. For di es descripcioQ nos ta toema algun apunte. 113 Hende bieuwnan na Curagao, koe ta kere koe awaceroe tabata cai mas tantoe...”
8
Historia di Testament Bieuw : I
Historia di Testament Bieuw : I
Publisher:
Vicariato Apostolico ( Curaçao )
Publication Date:
1911
Type:
Book
Format:
124 p. : ill. ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...Israelitanan bai, pasobra Jehova, Dios di Isral, ta desea esai. Un biaha mas nan a bolbe bai cerca Pharao. Aaron a tira su baston abao na suela i mes mo- mento e baston a troca na un colebra; ma re}^ no kier a larga pueblo bai. 2. Awor Dios su castigoe terribel...”
9
Canticanan religioso
Canticanan religioso
Publication Date:
1920
Type:
Book
Format:
122. : ; 14 cm.
Edition:
Edicion nobo i completa.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...toer principe no tini rey mas carinjoso Koe Hesus nos rey di paz i rey di amor En ta hala coerazonnan coe poder spantoso Ma mescos koe luz di sol ta hala flor. Coro. Rey i centro di henter nos coerazon) Hacipanos toerstima bo mas i mas./ bis. Toer mainta solta...”
10
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
1928
Type:
Book
Format:
: ; 8°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“... Mi n ta dis- gusta bo, pero semper ma quer* cu ta uniforme di chauffeur esayi ta, como mas parti ta us pa nan biaha den nan auto! Basta tio, larga mama cu mi nota loqu mes- t pa dorna e tela cu ta cose e moda aqui i Ma- tilde ta bira e blachinan padilanti...”
11
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1931
Type:
Book
Format:
79 p. : ; 24 cm.
Edition:
3e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Spanish
Papiamento
“...bo, bo), el (e). Ta skirbi coe acento : te (te), se (mi sa), an (ainda), mas (mas), si (si), i por qu? (pakico?), pa distingui nan di te (bo), se (e), aun (hasta, te hasta), mas (ma, pero), si (si), porque (pasobra). ,, . ,, , 2 riba qu (kico), cual (cual)...”
12
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Creator:
Eybers, G.J
Publication Date:
1932
Type:
Book
Format:
535 p. : ; 12°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...riba spiritu impurunan. 8 Y el a taha nan, qu nan no por hiba nada mas pa nan camina sino solamente un garoti, sin pan, sin sacu di biaha, sin placa den nan faha. 9 Ma qu nan bisti nan cutiza, ma no dos bisti riba otro. 10 Y el a bisa nan : den qui cas, qu boso...”
13
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..
Publication Date:
1942
Type:
serial
Format:
v. : ; 25 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Recht
Nederlandse Antillen
Overheidspublicaties (vorm)
Wetteksten (vorm)
Spatial Coverage:
Nederlandse Antillen
Genre:
Overheidspublicaties (vorm) (gtt)
Wetteksten (vorm) (gtt)
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...Na Pueblo di Curasao, Su Alteza Real Principe Bernhard di Hoelanda, kende a larga Territorio di Curasao ayera mainta pa sig'i biaha na Su- riname, a suplica mi repetidamente y expresivamente, pa doena henter Pueblo Su Alteza su profundo sentimiento di gratitud...”
14
Un drama den hanch'i Punda
Un drama den hanch'i Punda
Creator:
Rosario, Guillermo E.
Publication Date:
1943
Type:
Book
Format:
35 p. ; 20 cm.
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
Subject Keyword:
Fictie
Literatura
Literature
Literatuur
Proza; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...ningún contesta tafcata sali for di e boca cu algun momento prome tabata yen di bida. ' Elena a grita un dos biaha mas, pero ya E no por a domin’E mas, e dolor tabata mucho p’E, y cu un grito ' sofoca cu tabata demonstra su gran penar, E' ¡ta perdi su conocemento...”
15
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1946
Type:
Book
Format:
86 p. ; 24 cm.
Edition:
5e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...mi) tu /di bo,/ el (e). Ta skirbi coe acento: t (te), s (mi sa, aun (ainda), mas (mas), si (si), ?por qu? (pakico?) pa distin- gui nan di te (bo), se (e), aun (hasta, te hasta), mas ma, pero), si (si), porque (pasobra). 5. riba qu (kico), cual (cual), cuanto...”
16
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Edition:
[New ed.]
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...Werpen, smijten To tie Mara Binden To toast Tota Roosteren To touch Toca, mishi Aanraken To translate Traduci Vertalen To travel Biaha Reizen To tread Trapa Vertreden To tremble Tembla Beven To triumph Truinfa Zegevieren To trust Confia Vertrouwen To try Purba...”
17
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Hollandsche Boekh. ( Curaçao )
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...Werpen, smijten To tie Mara Binden To toast Tota Roosteren To touch Toca, mishi Aanraken To translate Traduci Vertalen To travel Biaha Reizen To tread Trapa Vertreden To tremble Tembla Beven To triumph Truinfa Zegevieren To trust Confia Vertrouwen To try Purba...”
18
Historia di Curaçao
Historia di Curaçao
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Libreria Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 21 cm.
Edition:
2a ed.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“... te na su biaha. Despues cu Dr. Sassen tabata pon na libertad, amigonan a conseh p bay Holanda pa aya e regia su asunto, pero e no a sigui nan con- seho i a apoder di campo di periodismo. Den peridiconan Dr. Sassen tabata lanza ofensanan di mas grave contra...”
19
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date:
1950
Type:
Book
Format:
87 p. : ; 24 cm.
Edition:
6e druk.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc
Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
dictionary (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...mi) tu (di bo), el (e). Ta skirbi coe acento: t (te), s (mi sa, an (ainda), mas (mas), si (si), ?por qu? (pakico?) pa distingui nan di te (bo), se (e), aun (hasta, te hasta), mas (ma, pero), si (si), porque (pasobra). 2. riba qu (kico), cual (cual), cuanto (cuantoe)...”
20
Min tin smaak di bai misa
Min tin smaak di bai misa
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date:
1951
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu, Proza
Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...pa otro mester aumenta, ma e mes ta pichiri cu e ta flacu manera un gepi sin mondongo. Ken lo impressionabo mas tantu9 Esun prome, ta claro. Papiado tin di mas a wendia! Ce que vous tes parle plus haut que ce que vous dtes( asina ma sinja na Isla Ari- 9 ba...”