1
Ewanhelie di San Matheo
Ewanhelie di San Matheo
Creator:
Conradi, Cornelis, 1807-1876
Publication Date:
1844
Type:
Book
Format:
75 p. : ; 22 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...di ciëloe ta parsee na oen poko zierdeeg, koe oen mo* heer ta toema i ta ponee deen trees skepel di harienja, te ora koe toer mansa a lamanta. 34 Hezoes a bisa toer e koos nan na e (roepa di heende nan na manera di koomparasjoon, i eel no tabata papia koe nan...”
2
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
Publisher:
Apost. Vicariaat ( Curaçao )
Publication Date:
1869
Type:
Book
Format:
136 p. : ; 17 cm.
Edition:
2e dr.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...kamnadoorj Kamna pas, Trota, Galpi, Bakeer, Boskam, Oen skijer, Oen kabai (di) sjs, Oen wagen, Oen sjes, Oen rad, Oen pooter, !Mansa kibra kabai ; 42 Van het paard. Een zadel. een toom, bit. een riem. een buikriem. een staartriem. het hoofdstel. de stijgbeugels...”
3
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Creator:
Pool, John de
Menkman, W.R
Dennert, Henk
Publisher:
Ercilla ( Santiago de Chile )
Publication Date:
1930
Type:
Book
Format:
351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Geschiedenis; Curaçao
Landenbeschrijving; Curaçao
Literatuur; Curaçao
Memoires; Curaçao
Proza; Curaçao
Language:
Spanish
“...menos fuerte que Rif, pero Pen tena el oleaje bravo o en sus benewater", lagunetas o pocetas interiores, tena agua perfectamente mansa. La caminata, aun hasta Pen, no era juego, pero hasta Fiane era decididamente cosa seria. Pero haba a quienes no les gustaban...”
4
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Creator:
Eybers, G.J
Publication Date:
1932
Type:
Book
Format:
535 p. : ; 12°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...Seiior Jésus. 6 Boso gabamentu no ta sirbi. Boso no sabi, qn un poco zuurdeeg por baci henter e mansa bira zuur? 7 Saca afd auto e zuurdeeg bieu, pa boso por bira un mansa nobo; como boso ta sin zuurdeeg. Paso ba nos Pascu tam be a worde mata pa nos, (esta) Christo...”
5
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Creator:
Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
511 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)
“...CORINTIONAN 6. 6 Boso gabamentu no ta sirbi. Boso no sabi, qu un poco zuurdeeg por haci henter e mansa bira zuur? 7 Saca afó anto e zuurdeeg bieu, pa boso por bira un mansa. nobo; como boso ta sin zuurdeeg. Pasoba nos Pascu tambe a worde matd pa nos, (esta) Christo...”
6
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...amachetear; machetear (sp.) manice (v.); su manice (adv. amanecer (sp.) di tempu) mansa (im animal) (v.) amansar (sp., port.) marga amargo (sp., port.) mara amarrar (sp., port.) mansa (harina) (v.) amasar (sp.); amassar (port.) menasa amenazar (sp.) mengua amenguar...”
7
Un macutu jen di cuenta
Un macutu jen di cuenta
Creator:
Garmers, Sonia M
Dieleman, Wim C
Publisher:
Van Dorp ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1960
Type:
Book
Format:
126 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Legenden
Papiamentu; vertellingen
Language:
Papiamento
“...esei si no por ta mas sabir cu mi. Ora el a jega aserca el a cuminza core tras di e porco. Pero ja, e porco a manse manera sa mansa. E wolf di, ma ta kiko ta pasa mi e siman aki? Ta hasta un jiu di porco ta pusta mi. Ma warda, mi ta hanja nan si. El a sigu...”
8
Wazo riba rondu
Wazo riba rondu
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1967
Type:
Book
Format:
3 dl. : ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language:
Papiamento
“...Beljon di Montaa cu ta compronde nan lenga di: Pianunu vpe ta mi pianunu, pianunu vpe ta mi pianunu, ccu djekw djekw cu mansalia, mansa-lia cu dd, dd cu wanak; tami ta d krekech, d krekech. E ke bisabo cu awe s ta dia, e dia grandi, e dia tantu anhel, e dia cu...”
9
Kwenta pa kaminda
Kwenta pa kaminda
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
[VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...laba man. Sin bisa un pia di palabra mas el a kamna huntu ku Nonato i bai na Flora Maria. Pero el a ripara kon Nonato tabata blo mansa na parti di su kurason ku su man. Tee duru, Nonato a bise ora nan tabata par na kada banda di e boto. Bo tin e? Ban. Hala! Kwater...”
10
Hende a hasi malu p'e: Popular psychiatric beliefs in Curacaoan culture
Hende a hasi malu p'e: Popular psychiatric beliefs in Curacaoan culture
Creator:
Ellen, Rose Mary
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
“...group of devotees. For example people may pray to San Marco de Leon [ S aint Mark] who ha s the ability to calm people [ santu pa mansa hende ] and to Santa [Saint] Barbara who takes away evil [ s antu di kita kos malu ] The following case is an example of the...”
11
Diccionario Papiamentu Holandes
Diccionario Papiamentu Holandes
Creator:
Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date:
[1945]
Type:
Book
Format:
166 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Dutch
“...manisé; ochtendgloren, dagworden. mani'ta; ochtend (Ar.) man'ja; gril, kuren, kun- sten, streken, streek, mansa; kneeden, deeg, tem- men, mak maken, mansa; gekneed, door- kneed. manse'bu; pikeur, iemand die dSeren africht, manshèt; manchet, man'sw mak, tam, zacht-...”
12
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Creator:
Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
|University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
“...group of devotees. For example people may pray to San Marco de Leon [ S aint Mark] who ha s the ability to calm people [ santu pa mansa hende ] and to Santa [Saint] Barbara who takes away evil [ s antu di kita kos malu ] The following case is an example of the...”
13
Poesias
Poesias
Creator:
Corsen, Joseph Sickman, 1853-1911
Publisher:
Kloosterman ( Nijmegen )
Publication Date:
[1914]
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 20 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Spanish
“...contemplar me place; Y la que turba de alcatraces finge Lejana espuma; y la atrevida nave Que leve impele impetuoso empuje De mansa brisa de aquilon silbante. Todo en ti'; oh Mar! desde la excelsa altura Que te cobija, y la solar imagen Que en cada gota reproduces...”
14
Iaerlyck verhael van de verrichtinghen der Geoctroyeerde West-Indische Compagnie in derthien boecken
Iaerlyck verhael van de verrichtinghen der Geoctroyeerde West-Indische Compagnie in derthien boecken
Creator:
De Laet, Johannes, 1581-1649
L'Honoré Naber, S.P, 1865-1936
Warnsinck, J.C.M, 1882-1943
Publisher:
Martinus Nijhoff ( 's-Gravenhage )
Publication Date:
1931-1937
Type:
Book
Format:
4 delen : uitslaande platen, kaarten, portretten ; 26 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Koloniale periode
Suriname (land)
Nederlandse Antillen
Spatial Coverage:
Suriname (land)
Nederlandse Antillen
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...hadden doorghebracht, zijn sy van Porto de Piedras voorts ghemarcheert naer Camarigibi. Alsoo sy onderweghen t Rievier- ken Tatona Mansa te passeeren hadden, soo belasten sy de Cha- loupe Duysentbeen binnen het steenriff deur derwaerts te gaen, om t volck over te...”
15
Album-guía de Curazao
Album-guía de Curazao
Creator:
Henriquez, Emilio L
Publication Date:
[ca. 1946]
Type:
Book
Format:
89 p. : ill. ; 21 x 24 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Spanish
“.... En las noches de luna tiene especial atracción, cuando los argentados rayos de la Diosa de la Noche, al titilar sobre las mansas olas, semejan diminutos diaman- tes regados sobre la èuperficie maritima por hadas invisibles. CLUB DE GEZELLIGHEID Club del...”
16
Mijn tweede Spaansch boekje
Mijn tweede Spaansch boekje
Creator:
Gerontius, M
Publisher:
Drukkerij van het vicariaat ( S.l. , Curaçao )
Publication Date:
[ca. 1930]
Type:
Book
Format:
78 p. : ; 21 cm.
Edition:
2e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Spanish
“...una voz sonora. aire puro. Zet bij de volgende: voorb. mi cuarto cómodo. tu cuarto mas cómodo. su cuarto mis cómodo. mi caballo mansa. mi perro fiel. mi dolor violento. mi fruta sabrosa. 7. Vertalen: een zacht woord, een wreed dier. een breede straat, een nauwe...”
17
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...sendo a sua chegada, aguardada pelos autoridades su- periores do distrito e, por muito povo. As 11 horos da manha, entra nas mansas aguas do porto de Willemstad, o navio almirante "Johan Maurits van Nassau", trazendo a bordo E.A. o Principe Bern- hard. Uma...”
18
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date:
1912-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...Palomba di area di No. 2. Su silja. 3. 4. Charada. 5* Bandera holandes. 6. # # 9 # 9 Suspiro. 7. Su boca. 8. Ora el ta po- ne mansa, 9. Tamarein. 10. Koe ningun di dos kier tende. Charada. 1. Loke Mina tin, 'Mi no tin. Ta kico ? Bmiiio Daveiaar 2c Kico no ta...”
19
Mi lenga (Di dos tomo)
Mi lenga (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...seku (flaku, deleg). Trata masha seku (sin grasya) Mondi Ku palabra bon (dushi) ta saka shimaron foi mondi. (Ku bon manera ta mansa e tipo di mas brutu) Yerba di mondi (yerba stinki, yerba shimaron). Roza mondi. 1 Limpya terenu yen di infrow datu i yerba stinki...”
20
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
2 dl. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...bo ta saka bichi. (SI bo mete den porkeria, ol stinki ta dalbu). Ku bon palabra ta saka shimaron foi mondi. (Ku bon menera ta mansa i kalma hende brutu). Djo ke kwe shelu ku man. (E ke logra algu ¡mpusibel, fo'i su forsa). Tin sial di awa. (Ta pinta un awaseru...”