|
|
1
Curaçao : herinneringen en schetsen
- Creator:
- Dissel, S. van, 1806-1878
- Publisher:
- Sythoff ( Leyden )
- Publication Date:
- 1857
- Type:
- Book
- Format:
- 162 p. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Curaçao (Netherlands Antilles)
- Description and travel -- Curaçao (Netherlands Antilles)
- Curaçao
- Reisbeschrijvingen (vorm)
- Spatial Coverage:
- Curaçao (Netherlands Antilles)
- Curaçao
- Genre:
- Reisbeschrijvingen (vorm) (gtt)
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...voloen-
lad la koempli ariba léra asina koe na ciëloel Doena noos
awee pam di kada dia. Poordóna noos noos debé, asina koe
noos ta poordóna nan debé na noos debedoor nan. I no poné
noos deen leen lósjoon; ma librd noos di móloe. Pasóba di
bo ta reina, i podeer...”
3
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal
- Creator:
- Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817
- Publisher:
- C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1885
- Type:
- Book
- Format:
- 80 p. : ; 16 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Spatial Coverage:
- Netherlands Antilles -- Curaçao
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Papiamento
“...korda ariba
drinken, ! beebeemeentoe.
Shenk ons wijn, \ Sierbie noos koe bienja. (?#)
Kom San, mynheer op i Bam, meneer' ariba bo
uwe goede aankomst J boon jegameeutoe.
Het is om u te bedanken, j Ta pa gradisie bo.
Op de gezondheid van; Ariba saloe di mevrouw...”
4
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
- Creator:
- Hoyer, W.M, 1862-1953
- Publication Date:
- 1931
- Type:
- Book
- Format:
- 79 p. : ; 24 cm.
- Edition:
- 3e dr.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Spanish
- Papiamento
“...Na oenda?
Aki, aja, aji
Te aki
Te aja, te aji
Dilanti
Meimei
Tras, patras
Huntoe, cerca
Ariba
Aba
Den
Ningun luga
Lguw, aleuw
Na tur luga
Di acerca
Di banda drechi
Di banda robes
Otro dia, poco tem pasa
Awor
E tempoe
Awe, awendia
Awor
Unbez
Mas laat
Cada siman...”
5
Nieuw Testament in het Papiamentsch
- Creator:
- Eybers, G.J
- Publication Date:
- 1932
- Type:
- Book
- Format:
- 535 p. : ; 12°
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
“...Pedro a subi ariba cas pa haci oracion pa banda di
diezdos ora. •262
ECHUNAN 1)JE APOSTELNAN 10.
10 Y el haya hamber, y a desea di come. Mientras nan tawata
prepar’é el a haya no visiun.
11 Y el a mira cielu habri y un cos, manera un laken grandi
di hilu, mara...”
6
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
- Creator:
- Hoyer, W.M, 1862-1953
- Publication Date:
- 1946
- Type:
- Book
- Format:
- 86 p. ; 24 cm.
- Edition:
- 5e dr.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Papiamento
- Spanish
“...Na oenda?
Aki, aja, aji
Te aki te aja, te aji
Dilanti
Meimei
Tras, patras
Huntoe, cerca
Ariba
Abao
Den
Ningun luga
Leuw, aleuw
Na tur luga
Di acerca
Di banda drechi
Di banda robes
Otro dia, poco
tem pasa
Awor
E tempoe
Awe, awendia
Awor
Unbez
Mas laat
Cada...”
7
Volkskunde van Curaçao
- Creator:
- Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953
- Latour, M.D.
- Publisher:
- Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1947
- Type:
- Book
- Format:
- 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Antropologie
- Folklore; Curaçao
- Volksgeneeskunde
- Language:
- Dutch
“...sprak danvan jaja di leechi" (zoogmin) joe di lee-chie" (melkkind = zoogkind), roeman di leechie" (melkbroer = zoogbroer). De twee kinderen waren roeman di leechie" van elkander en de jaja" noemde het kind van de andere moeder haar joe di leechie". Daarnaast...”
8
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
- Creator:
- Hoyer, W.M, 1862-1953
- Publication Date:
- 1948
- Type:
- Book
- Format:
- 112 p. : ; 22 cm.
- Edition:
- [New ed.]
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
- Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
- English language -- Glossaries, vocabularies, etc
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- English
- Papiamento
- Dutch
“...Volgens
Above Ariba Boven
Below Abao Beneden
On, upon Riba Op
Under Bao di Onder
To, at Na Naar
Till Te, hasta Tot
Neither, nor Ni.., ni Noch.., noch
For Pa Voor
Through Pa medio Door middel van
(door)
Out of Fuera di Buiten
On behalf of Na provecho di Ten behoeve...”
9
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
- Creator:
- Hoyer, W.M, 1862-1953
- Publisher:
- Hollandsche Boekh. ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1948
- Type:
- Book
- Format:
- 112 p. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- Universiteit Leiden
- Subject Keyword:
- Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
- Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
- English language -- Glossaries, vocabularies, etc
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- English
- Papiamento
- Dutch
“...Volgens
Above Ariba Boven
Below Abao Beneden
On, upon Riba Op
Under Bao di Onder
To, at Na Naar
Till Te, hasta Tot
Neither, nor Ni... ni Noch... noch
For Pa Voor
Through Pa medio Door middel van (door)
Out of Fuera di Buiten
On behalf of Na provecho di Ten behoeve...”
10
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
- Creator:
- Hoyer, W.M, 1862-1953
- Publisher:
- Boekhandel Bethencourt ( Curaçao )
- Publication Date:
- 1950
- Type:
- Book
- Format:
- 87 p. : ; 24 cm.
- Edition:
- 6e druk.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc
- Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
- Genre:
- dictionary (marcgt)
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
- Papiamento
- Spanish
“...Na oenda?
Aki, aja, aji
Te aki, te aja, te aji
Dilanti
Meimei
Tras, patras
Huntoe, cerca
Ariba
Abao
Den
Ningun luga
Leuw, aleuw
Na tur luga
Di acerca
Di banda drechi
Di banda robes
Otro dia, poco
tem pasa
Awor
E tempoe
Awe, awendia
Awor
Unbez
Mas laat
Cada...”
11
A little guide English-Papiamento
- Creator:
- Hoyer, W.M, 1862-1953
- Publisher:
- Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- Book
- Format:
- 51 p. : ; 24 cm.
- Edition:
- 3rd ed.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Papiamentu -- Conversation and phrase books
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- English
- Papiamento
“...Ta costa sesenta, ochenta cents
Laga trece mi equipaje ariba
Com mi mester yama e camarero?
Toca e timbre un bez
I e camarera?
Toca dos bez
Mi ta desea di warda cierto canti-
dad di placa den caja di hotel
Bo por bini abao qui hora cu bo ta
gusta
Tuma e placa...”
12
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
- Creator:
- Sociedad bíblica neerlandesa
- Publication Date:
- 1952
- Type:
- Book
- Format:
- 511 p. : ; 16 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
- Greek, Ancient (to 1453)
“...ceca e stad, Pedro a subi ariba cas pa haci oracion pa
banda di diezdos ora.
10 Y el haya hamber, y a desea si come. Mientras nan
tawata prepar’é el a haya un visiun.
11 Y el a mira cielu habri y un cos, manera un laken grandi
di hilu, mara na e quater puntanan...”
13
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
- Creator:
- Maduro, Antoine J.
- Brenneker, Paul Hubert Franz
- Publisher:
- Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
- Publication Date:
- 1961
- Type:
- Book
- Format:
- 244 p. ; 17 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Antropologie; Curaçao
- Geschiedenis; Nederlandse Antillen
- Volksgeneeskunde; Curaçao
- Language:
- Dutch
“...had een feest met spelletjes plaats, waarbij veel werd gezongen. Deze liedjes heten cantica di ocho dia di bautismo, cantica di speelchi, cntica di denge of cantica di chiwwe.
183. Doopkaartjes
Tot voor een jaar of tien geleden was het gewoonte om na een doopsel...”
14
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2
- Creator:
- Hartog, Johan
- Kooyman, J
- Publisher:
- D.J. De Wit ( Oranjestad , Aruba )
- Publication Date:
- 1961
- Type:
- Book
- Format:
- 2 dln. (XVI, 1156 p.) : ill., foto's, krt. tek. ; 26 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Economie; Curaçao
- Geschiedenis; Curaçao
- Industrieën; Curaçao
- Koloniale geschiedenis; Nederland
- Politiek; Curaçao
- Language:
- Dutch
“...poco conocir:
Den di lamar inmenso E ta par scondir.
Ma toch nos ta stimle Ariba toer nacin,
Su gloria nos ta canta Di henter nos coerazon.
Den tur nacin nos patria Ta poco conoc;
Den di lamar inmenso E ta par scond.
Ma toch nos ta stimele Ariba tur nacin:
Su...”
15
Wazo riba rondu
- Creator:
- Juliana, Elis
- Publication Date:
- 1967
- Type:
- Book
- Format:
- 3 dl. : ; 22 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Korte verhalen; Nederlandse Antillen
- Literatuur; Nederlandse Antillen
- Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...baha t den cas.
Lo e mester ta haci mash behit pasobra di momento cu e baha den neshi, henter famia ta core sali cu cuch cu z na man, razu, loco, e capatsnan gordo di tantu come bon, animando: Ariba! Ariba! Ban mira! n Tin tempi perde! Man na obra, man na obra...”
16
Fiesta di Idioma A2
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...ta banda di e stul?
N, e ber ta riba e stul.
Hasi uso di un di e palabranan aki bou.
Bo por usa un palabra mas ku un biaha.
banda di bou di entre riba tras di
1. E laken ta banda di e kama?
2. E makutu ta riba e mesa?
3. E spil ta kolog banda di e kortina...”
17
Fiesta di Idioma A1
- Type:
- Book
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
“...manera bara brd.
Hei, Snta, e ta tende di ripiente. Ta kiko bo ta hasi bou di laken?
Ta miedu di spoki bo tin?
No ta stm di mama esei?
Snta ta habri su wowo.
Pokopoko e ta kita e laken.
Ta mama!
Ta mama ta par banda di su kama.
Ba kere ta un spoki mi ta? mama...”
18
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden
- Creator:
- Hartog, J, 1912-1997
- Publisher:
- De Wit ( Aruba )
- Publication Date:
- cop. 1953
- Type:
- Book
- Format:
- XV, 480 p., [40] p. pl. : ill., krt., portr. ; 26 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Holding Location:
- Leiden, University Library
- Subject Keyword:
- Aruba
- Geschiedenis (vorm)
- Spatial Coverage:
- Aruba
- Genre:
- Geschiedenis (vorm) (gtt)
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Dutch
“...blaauw laken of casimier, gevoerd met zijde van
dezelfde kleur; de kraag en de opslagen der mouwen geborduurd met
gouden oranje- en eiken takken ter breedte van 2V2 Nederl. duimen, en
waaraan vergulde knoopen met de letter W.
Een vest van wit laken of casimier...”
19
Diccionario Papiamentu Holandes
- Creator:
- Jansen, G.P
- Goslinga, W.J
- Publication Date:
- [1945]
- Type:
- Book
- Format:
- 166 p. : ; 18 cm.
- Source Institution:
- Leiden University
- Subject Keyword:
- Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
- Genre:
- non-fiction (marcgt)
- Language:
- Papiamento
- Dutch
“...worde papid; e ,,n Spanjó
ta di mas; asina tamben e „11”, cu ta worde substitui
pa „j".
Pa pronunciación di e palabranan mester pone tino
den prome luga riba e tres reglanan principal ariba men-
ciond i ademds.
a. e „c" dilanti di e vocalnan „i" i „e" ta worde...”
20
Venganza di amor
- Creator:
- Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
- Publication Date:
- [1920]
- Type:
- Book
- Format:
- 122 p. ; 21 cm.
- Source Institution:
- University of Netherland Antilles
- Holding Location:
- University of Netherland Antilles
- Subject Keyword:
- Fictie
- Literatuur
- Proza; Nederlandse Antillen
- Proza; Papiamentu
- Language:
- Papiamento
“...nada el a krak un bon palo di brandy for di e fiasco di Jozef su saco di revolver. El a trata na anima suenes un poco i a subi te ariba. El a pasa den un antesala, pero prom di a yega na e porta di corredor el a tende un grito di Al. El a figur cu don Pedro...”
|