1
Ewanhelie di San Matheo
Ewanhelie di San Matheo
Creator:
Conradi, Cornelis, 1807-1876
Publication Date:
1844
Type:
Book
Format:
75 p. : ; 22 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...of 18 Hezoes, koe nan ta jama Chriestoe ? Pasoba eel tabata sa masja boon, koe nan a eentregee pa kodisji ariba dje. 19 I komo eel tabata sienta ariba soe stoel di hasi hoestisji soe moheer a laga bisee: No misji koe e hoestoe, pasoba awee mi a soefri moetjoe...”
2
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark
Creator:
Dissel, S. van, 1806-1878
Publisher:
American Bible Society ( New York )
Publication Date:
1865
Type:
Book
Format:
68 p. : ; 17 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Texts
Creole dialects, Spanish -- Texts
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Creoles and Pidgins (Other)
“...algoen heende moeri, i laga oen moheer i no laga ningoen joe, koe soe roeman homber lo toema moheer di eel, i doena joe na soe roeman. 20. Tabatien anto sjiete roeman homber, i eel di promeer a kasa oen moheer; ma ora eel a moeri, eel no a laga joe. 21. I eel di...”
3
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal
Creator:
Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817
Publisher:
C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao )
Publication Date:
1885
Type:
Book
Format:
80 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...basie ? Koe kiko lo :iioos pa- sa noos teempoe ? Bo kie hoenga kaarta? Mi no tien goestoe di hoen ga. Mi no kie boenga mas. Mi ta perda seemper. Mi ta inasja desgraeia. doe deen wega. La ga noos basie otro koos anto. J Laga noos /koombersa. Koe moetje goesto;...”
4
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao
Creator:
Hamelberg, J.H.J
Publication Date:
1898
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...inktkoker Zie op de tafel daarnaast De pen is niet goed Hier hebt ge andere Ta iindu llavi td ? Na porta Nos ta bai cunucu ? No, laga nos queda napunda ) Bo ta gusta flor? Sigur Truta tamb? (uit S tambin.) Mi ta bisab adios Ki noba tin ? No muchu Bo conos moh...”
5
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
Creator:
Valk, A
Publication Date:
1899
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
“...memento bringamosa a piqu tur banda. E di cu e mes: laga nos wanta grauta- mento un poco. Ma a la fin e no por a wanta mas: gusto di grauta a drente i tawata pon poco manera un loco. Copra ei e di copra sa kiko Shon Arey a primintimi si mi caba di rosa e terra...”
6
Flora voor de Nederlandsch West-Indische eilanden
Flora voor de Nederlandsch West-Indische eilanden
Creator:
Boldingh, I, 1879-1938
Koninklijke Vereeniging Koloniaal Instituut
Publisher:
De Bussy ( Amsterdam )
Publication Date:
1913
Type:
Book
Format:
XX, 450 p. : ; 23 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Botany -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...tree 235. Lactuca iutybacea 403. Linociera caribaea . . 69, 317. Lady of the night 359. Linociera compacta . . . 317. Laga'.cea mollis . 41, 393. Lippia reptans . . 50, 344. Lagenaria vulgaris . . . . . • 11, 384. Liquorice plant . 210, 222. Lag...”
7
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
1927
Type:
Book
Format:
: ; 8°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...queda mas tranquilo, ma laga un matroos di tera, susha nan cu poco verf banda di pafor s, tene nan contento. Asina cu den dos Sfiia ma saca tera cu casnan liber cu un balance regular na mi fabor. Lamberto, cu tabata cobra pa mi, n ,sa bini sin placa, pasobra...”
8
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
1928
Type:
Book
Format:
: ; 8°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...ta bisti? Ami,.nada; mi. tin hopi pafla warda cu mi n sa bisti; mi ta scohe e mas apropia i lo mi bis- ti ft dia ayi." (t Dios libra; qui nan lo bisa ? Sigur ta un yiu egoista mi ta, bisti nobo i laga mama bisti bieuw. 3 No, mama, mest cose un bonita bisti...”
9
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Creator:
Pool, John de
Menkman, W.R
Dennert, Henk
Publisher:
Ercilla ( Santiago de Chile )
Publication Date:
1930
Type:
Book
Format:
351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Geschiedenis; Curaçao
Landenbeschrijving; Curaçao
Literatuur; Curaçao
Memoires; Curaçao
Proza; Curaçao
Language:
Spanish
“...bari henteer dia. Ma eesta oen desgracia no sji R-, koe gobiernoe no ta laga pone toer soe leinan den "Civilizad", pa noos leza y pa nos sabi kiko nos por hasi y kiko no poor. Sji R. sa ta kiko asosode? ta ajera ora joe di sjon Betankoer tabata abri koos koe...”
10
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1931
Type:
Book
Format:
79 p. : ; 24 cm.
Edition:
3e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Spanish
Papiamento
“...masha secoe Si, el suelo esta mui arido Laga nos camna den som- Caminemos en la sombra bra Mira un boenita bista aki) Vea aqui una linda vista ! Kuiermentoe ta haci mi El paseo me hace bien bon Esaji ta masha bon pa sa- Eso es mui bueno para la lud salud Bida...”
11
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Creator:
Eybers, G.J
Publication Date:
1932
Type:
Book
Format:
535 p. : ; 12°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...biaha un hende cu un spiritu impuru di diabel, y el a grita cu boz duru, bisando: 34 Laga nos, quiqu nos tin di haci cu bo, abo Jesus, Nazareno? Bo a bihi pa distribi nos? Mi sa quen bo ta, qu ta e Santu di Dios? 35 Y Jesus a reprend’é: Queda quetu y sali fo’i...”
12
Geschiedenis van de Nederlandsche Bovenwindsche eilanden in de 18de eeuw
Geschiedenis van de Nederlandsche Bovenwindsche eilanden in de 18de eeuw
Creator:
Knappert, L, 1863-1943
Publisher:
Nijhoff ( 's-Gravenhage )
Publication Date:
1932
Type:
Book
Format:
[VII], 308 p. : ill., krt. ; 25 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
1700-1800
Koloniale periode
History -- Windward Islands (West Indies)
Nederlandse Antillen
Spatial Coverage:
Windward Islands (West Indies)
Nederlandse Antillen
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...Conrad Ludwig Broëffel 1780 tot 1 Januari 1784. Zijn vader Johan Dietrich was 40 jaar predikant bij de gere- formeerde gemeente te Laga in Lippe 2), hijzelf was school ge- gaan te Lemgo aan de Bega in datzelfde vorstendom, had de universiteit te Marburg bezocht...”
13
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons
Creator:
Reinecke, John E, 1904-1982
Publication Date:
1937
Type:
Book
Format:
2 dl. (X, 880 p.) : krt. ; 20 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Creole dialects
Languages, Mixed
Creooltalen
Pidgintalen
Sociolinguïstiek
Genre:
Proefschriften (vorm) (gtt)
theses (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:
English
“...ciêlu, qu bo nómber ta santaflcd; Laga bo relno binl; qu bo boluntad eosode na tera, meaóös qu na clélu; Duna nos awe nos pan dl cada dia; Y pordona nos nos dobenan, mesco* qu nos tambe ta pordona nos debe- dönan; Y no laga nos cat den teatacion, ma libra nos...”
14
Un drama den hanch'i Punda
Un drama den hanch'i Punda
Creator:
Rosario, Guillermo E.
Publication Date:
1943
Type:
Book
Format:
35 p. ; 20 cm.
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
Subject Keyword:
Fictie
Literatura
Literature
Literatuur
Proza; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...cara y ta mir’E: “Bo ta ofre- ce,” Elena ta bisa “Bo amor puro y sincero, pero Bo’n sa siquiera cu lo mi laga e bida cu mi ta den.” E ta termina eu un mirada triste. “Mi no sa nada mas”, Mario ta bisa “Cu mi ta locamente enamora di Bo, y cu mi ta dispuesto pa...”
15
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1946
Type:
Book
Format:
86 p. ; 24 cm.
Edition:
5e dr.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
Spanish
“...masha bon pa sa- lud Bida di coenucoe lo gusta mi sigur Mi ocupacionnan no ta permiti mi bai coenucoe Laga nos bolbe pa punda Nos a jega na tempoe, ata autobus ta bini Asina nos por sosega un poco Solo ta baha Ta bira anochi Nos ta na awasa Laga nos pasa brug...”
16
Volkskunde van Curaçao
Volkskunde van Curaçao
Creator:
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953
Latour, M.D.
Publisher:
Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1947
Type:
Book
Format:
248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Antropologie
Folklore; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language:
Dutch
“...die men hier danst, kan men daar niet dansen. Ba wan Simadan! Hoenga boenita ke Simadan, Bawan Simadan, ee! P'e Simadan n'bai laga nos, Bawan Simadan, ee! Tata di Cielo a manda pa nos, Bawan Simadan, ee! Ban Simadam Koenoekoe grandi a caba Dan Simadam ee Koenoekoe'...”
17
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Edition:
[New ed.]
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...bini den sa- la ? Cuanto bez ma papia ariba esayi. E ta bini, masque quico mi haci. Bo a cer ayera no- chi? Mi no por a hay, pero mi a cera tur porta, di manera cu lo e mester a drumi den trap! o den ha- drij. Tene cuidao di cer awenochi; 1 no laga e drenta...”
18
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Hollandsche Boekh. ( Curaçao )
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
112 p. : ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
Dutch
“...bini den sa- la ? Cuanto bez ma papia ariba esayi. E ta bini, masque quico mi haci. Bo a cer ayera no- chi? Mi no por a hay, pero mi a cera tur porta, di manera cu lo e mester a drumi den trap! o den ha- drij. Tene cuidao di cer awenochi; i no laga e drenta...”
19
Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?)
Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?)
Creator:
Kramer, A.L.N
Publisher:
Van Goor ( 's-Gravenhage etc. )
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
264 p. : ; 19 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Dutch language -- Malay -- Dictionaries
Bahasa Indonesia
Leermiddelen (vorm)
Genre:
Leermiddelen (vorm) (gtt)
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Indonesian
“...hidoeng roesak moeka. Tjoebit paha kanan, paha kiri- poen sakit djoega. Tinggi kelepoer rendah tikam. Tinggi gelepoer rendah laga. Seorang makan tjempedak, semoea kena getahnja. Sebab nila setitik roesak soesoe sebelanga. Hoedjan ta’ sekali djatoeh simpai...”
20
Historia di Curaçao
Historia di Curaçao
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Libreria Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 21 cm.
Edition:
2a ed.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...necesidad cu tabatin di placa menuda, gobernador Lauffer a laga parti na 1798 7000 fuerte span na cuatro pida, cu tabata yam ,,driekantjes" o ,,guiotin corta" i tabatin un balor di 50 cent. Na 1815 Conseho a laga parti 8000 fuerte, pero na cinco pida i cu e mes balor...”