|  | 
	
		1 
			Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O.
			
				Creator:Realino, MariaPublisher:"St. Augustinus"  St. Thomas-College ( Curacao )Publication Date:1935Type:BookFormat:133 p. : ill. ; 23 cm. +Source Institution:Universiteit LeidenGenre:non-fiction (marcgt)Language:Dutch “...73
korst 100
kransstandig 20
kroon 21
kroonkafjes 86
kruidachtig gewas 42
kruisbestuiving 42-67
kruisstandig 20
kruizebloem 23
kuki indjan 95
Labiaten 49
Lagenaria vulgaris 81
lamunchi 79
 di Surinam 79
 dushi 79
lamungras 86
lancetvormig 33
langwerpig 33
laraha...” 2 
			Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
			
				Creator:Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997Publisher: Willemstad  ( Curaçao )Publication Date:1953Type:BookFormat:139 p. :  ; 21 cm.Source Institution:Universiteit LeidenGenre:non-fiction (marcgt)Language:Papiamento “...sanger, mangel (*)
(fuerte) brug, Augustus, boegspriet, toch (ch=g
fuerte)
h	:	hari, hiba, heru
j	:	Januari, franja, jalusi
k	:	kuki, skirbi, kodak
1	:	laba, lesa, facil
m	:	man, mecha, lampi
n	:	nan, mangel, oranje
n	:	napa, bana, arana
p	;	prd, pipa, taptoe...” 3 
			Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora 
			
				Creator:Arnoldo, MPublisher:Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen (  Willemstad  )Publication Date:1954Type:BookFormat:IV, 167, [4] p., 68 p.pl. : ill. ; 20 cm.Source Institution:Leiden UniversitySubject Keyword:Nederlandse AntillenSpatial Coverage:Nederlandse AntillenGenre:non-fiction (marcgt)Language:Dutch  English “...soorten komen in het wild groeiend voor:
Agave arubensis Humlnk, Kuki’indjan, Aruba.
Agave boldinghiana Trel., _ Kuki’indj&n, Kuki spano, Pita,
Curagao, Bonaire. (Fig. 104, 105).
Agave cocui Trel., Pita, Curagao, Bonaire.
Agave karatto Mill., Pita di tranqué...” 4 
			Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen
			
				Creator:Arnoldo, MPublisher:Nijhoff ( 's-Gravenhage )  Salas ( Willemstad, Curaçao )Publication Date:1954Type:BookFormat:149 p., 63 p. pl. :  ; 27 cm.Source Institution:Universiteit LeidenSubject Keyword:Plants, Cultivated -- Netherlands Antilles  Botany, Economic  Botany -- Netherlands Antilles  Etnobotanie  Nederlandse AntillenSpatial Coverage:Netherlands Antilles  Nederlandse AntillenGenre:non-fiction (marcgt)Language:Dutch  English “...Eustatius!
AFRICAN STAR 369; AFRICAN VIOLET 340; AFRIKAANTJE 379, 380;
'	tFig- 19. 26, 142]	Amaryllidaceae
Pita, Pita vlas, Kuki spano, Kuki indjan. Pita di tranqu, Karata, Agave.
Evenals de cactussen zijn ook de agaven opvaUende planten in de flora van
de Ben...” 5 
			Ons natuurkunde boek
			
				Creator:Berg, v.d., E.J  Middeldorp, A.W  Holleman, W.A.J  Hout, van, GPublisher:Dijkstra's Uitgeverij ( Zeist )Publication Date:1955Type:BookFormat:3 dl. : ill., fig. ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Dierkunde  Leerboeken; Nederlandse Antillen  Natuurkunde; leerboeken  PlantkundeLanguage:Dutch “...verzamelnaam pita, maar er zijn in t wild al zes soorten. Bovendien heeft men enkele mooie ingevoerd.
Men onderscheidt nog wel: kuki indjan en pita di trankee.
De plant vormt een wortelrozet. Dat wil zeggen: het lijkt dat de bladeren allemaal op dezelfde hoogte...” 6 
			Dede pikiña : dedica na nos muchanan
			
				Creator:Juliana, ElisPublisher:Drukkerij Scherpenheuvel (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1964Type:BookFormat:32 p. ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Literatuur  Papiamentu  Poëzie  KinderboekenLanguage:Papiamento “...ma cabe lanta pa mi tee man.
Mi ta bende webu frescu di galia, koffi na pipita, tot i bon mul.
Arepa i orea panlefi i pansiker kuki anto letter di t zt.
Mi tin popchi sucu, kakia, chupabb, zjilea, marmulada, cocada di tur col.
Lagami bedi bo unda mi ta biba...” 7 
			Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao
			
				Creator:Arnoldo (kloosternaam van A.N. Broeders), M.  Westermann, Jan HugoPublisher:Boekhandel St.-Augustinus (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1967Type:BookFormat:VIII, 257 p. : ill. ; 25 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Flora; Nederlandse Antillen  Landbouw; Nederlandse Antillen  Milieu; Nederlandse Antillen  Plantenteelt  Systematische plantkunde; Nederlandse AntillenLanguage:Dutch “....144, 165, 169
Kuana...............................237
Kuigi................124,199,216
Kuki di horna........................46
Kukiindjan................46, 194
Kuki spao...........................46
Kwihi................2, 11, 124, 199
Labra	..............” 8 
			Kwenta pa kaminda
			
				Creator:Lauffer, Pierre Antoine  Corsen, Charles SPublisher:De Wit (  Oranjestad , Aruba )Publication Date:1968Type:BookFormat:[VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Fictie  Korte verhalen; Nederlandse Antillen  Literatuur; Nederlandse AntillenLanguage:Papiamento “...ta hunga fli. I e fli ei, ta Pa Djeffi mes a trahe pa mi. Pasobra semper Pa Djeffi a keda mucha. Trahamentu di fli tabata su kuki. Ki ora ku e ta na Corsou durante un par di dia, e mester a traha un fli grandi pa mi.
Loke semper a stranjami, ta esaki. Pa nabegante...” 9 
			Ora solo baha
			
				Creator:Lauffer, Pierre AntoinePublisher: Libreria Salas  (  Willemstad, Curaçao  )Publication Date:1968Type:BookFormat:74 p.  ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Literatuur  Papiamentu  Kinderboeken  KinderverhalenLanguage:Papiamento “...un bon dams. I den esei a dal na su sinti, ku mas patras den mondi tabatin un fiesta di trupial. Den su mes e di: Tesei ta mi kuki. Si mi hanja un dams trupial, mesora mi ta drenta e sosiedad di mas haltu. Mi ta bira persona di alta kategoria.
Mushe Raton no...” 10 
			Canta cantica contentu
			
				Creator:Simon, R.D.  Provence, E.C.Publication Date:1968Type:BookFormat:59 p.: ill., muz. ; 24 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Folklore  Liederen  Muziek; Curaçao  Volksliederen; Curaçao  ZangmuziekLanguage:Papiamento “...ta bisa el a gaa E ta ca pa sera su moketa.
3,	Willy pia fini s sa tenta Pone yen di mucha rabia hopi I si nan ke bringa ta su kuki Pa e batinan na su manera.
36 Vijfde groep
37 ' "Tumba.
Cadu.sV>>.
msica i palabras d> .i). S^on.
mf
1.	A- wor	nos ba bai con-...” 11 
			Muchila
			
				Creator:Booi, Hubert  Habibe, Frederick HendrikPublisher:De Wit (  Oranjestad , Aruba )Publication Date:1969Type:BookFormat:68 p. ; 22 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Korte verhalen; Nederlandse Antillen  Literatuur  Poëzie; Nederlandse Antillen  Poëzie; Papiamentu  Religieuze literatuurLanguage:Papiamento “...palabra ey. E mucha chikitu a haya e palabra masha
grasyoso, "Kuku........ ta kasi meskos ku "kuki. E byew
a kontest: '"No meskos ku kuki, sino ms dushi ku
kuki..... Kuku tabata un kos di mas dushi ku nos por a
kome den nos hubentut. Mi tabatin un kunuku tur...” 12 
			Fiesta di Idioma A2
			
				Type:BookSource Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland Antilles “...sigui otro.
	Traha un palabra nobo ku e lternan ku bo a skohe.
	Skibi e palabranan den bo skref.
Wak e ehmpelnan: saku kima -> kuki faya hasi -> faha
	Hasi asina ku e otro palabranan.
1.	baka -	laba
2.	kome -	bolo
3.	wela -	gana
4.	hasa -	lana
5.	hole -	pika...” 13 
			Mi lenga (Di prome tomo)
			
				Creator:Lauffer, Pierre AntoinePublication Date:1970Type:BookFormat:2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Papiamentu; taalkunde  SchoolboekenLanguage:Papiamento “...unda el a sali ku plaka? Hrta?).
No por ranka pluma for di morkoy.
(No por saka algu kaminda no tin nada).
Pan franses, panlefi, kuki kortabus, dabudk, pan buskuchi (pan ser), kipashi, krusita, olmeda, rmbro, mankaron, lazje (kipashi di lechi) pan dushi, blchi...” 14 
			Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao
			
				Creator:Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen.Publisher:Nijhoff ( 's-Gravenhage )Publication Date:1951-1976Type:serialFormat:v. :  ; 24 cm.Source Institution:Leiden UniversitySubject Keyword:Natuurlijke historie  Nederlandse AntillenSpatial Coverage:Nederlandse AntillenGenre:serial (sobekcm)  periodical (marcgt)Language:Dutch “...volgende soorten komen in het wild groeiend voor:
Agave arubensis Humlnk, Kuki’indjan, Aruba.
Agave boldinghiana Trel., Kuki’indjdn, Kuki spano, Pita,
Curagao, Bonaire. (Fig. 104, 105).
Agave cocui Trel., Pita, Curagao, Bonaire.
Agave karatto Mill., Pita di tranqué...” 15 
			Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao
			
				Creator:Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen.Publisher:Nijhoff ( 's-Gravenhage )Publication Date:1951-1976Type:serialFormat:v. :  ; 24 cm.Source Institution:Leiden UniversitySubject Keyword:Natuurlijke historie  Nederlandse AntillenSpatial Coverage:Nederlandse AntillenGenre:serial (sobekcm)  periodical (marcgt)Language:Dutch “...369; AFRICAN VIOLET 340; AFRIKAANTJE 379, 380;
AGAVE 9.
9 AGAVE sp. [Fig. 19, 26, 142]	Amaryllidaceae
Pita, Pita vlas, Kuki spano, Kuki’ indjan, Pita di tranqué, Karata, Agave.
Evenals de cactussen zijn ook de agaven opvallende planten in de flora van
de ...” 16 
			Tschogogo : aus dem Leben der Flamingos 
			
				Creator:Gabriel, Alfons, 1894-1976Publisher:Strecker und Schröder ( Stuttgart )Publication Date:cop. 1938Type:BookFormat:56 p., [22] bl. pl. : ill. ; 25 cm.Source Institution:Leiden UniversitySubject Keyword:FlamingosGenre:non-fiction (marcgt)Language:German “...einer schonen Agave werden
genossen, nachdem sie in einem Erdloch einem zweitagigen
Backvorgang unterworfen wurden. Es sind die „Kuki in-
dian“.
TLraurige Zeiten brechen für Bonaire an, wenn der herbst-
liche Regen ausbleibt und die heifte Tropensonne die Insel...” 17 
			Mimus, de chuchubi bekijkt Curaçao
			
				Creator:Holleman, WPublisher:Boekhandel "St. Augustinus" ( Curaçao )Publication Date:[1953]Type:BookFormat:128 p. : illus. ; 21 cm.Edition:2e dr.Source Institution:Universiteit LeidenSubject Keyword:Description and travel -- CuraçaoSpatial Coverage:CuraçaoGenre:non-fiction (marcgt)Language:Dutch “... Dat wordt nu niet meer
gedaan, omdat iedereen gilette-mesjes gebruikt.
Vroeger kweekte men in de hofjes een agavesoort, die kuki indjan
genoemd wordt. Men gebruikte er de bloeiwijze van, kookte die en
sneed ze in schijven. Voor n cent werden ze aan kinderen...” 18 
			Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
			
				Creator:Lauffer, Pierre Antoine  Lauffer, Pierre AntoinePublisher:Boekhandel St. Augustinus ( Korsow  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1971Type:BookFormat:2 dl.  ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Folklore  Papiamentu  Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen  Taalkunde  SchoolboekenLanguage:Papiamento “...Rostu karni o pan
Hasi karni a la parta
Pan fresku; pan biew, pan ku bes-
kein
Mula maishi, karni. Mua kuch. Wiriwirl dl pan
Kuki, bolo, pastechi, empan, ayaka, kala.
Duna nos nos pan di kada dia.
Esei ta pan di kada dia. (ta kos ku ta sosod tur dia).
Nan...” 19 
			Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
			
				Creator:Lauffer, Pierre Antoine  Lauffer, Pierre AntoinePublisher:Boekhandel St. Augustinus ( Korsow  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1974Type:BookFormat:2 dl. :  ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Folklore  Papiamentu  Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen  Taalkunde  SchoolboekenLanguage:Papiamento “...kiriwichi na lug di wiriwiri; meskos nos a tende nan uza wiriwiri ora nan ker a men e wiri pa toka.
Zjoli, djm, kuki, vak, hehhe
Esaki tasu zjoli (su kuki, su djm) (ta nfet loke e ta gusta mash). Si un persona bisa ku algu a kai net den su vak, esei ta nifik ku...” 20 
			Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
			
				Creator:Goedhart, M.A.W  Voss, A.LPublisher:St. Augustinus (  Willemstad , Curaçao )Publication Date:1976Type:BookFormat:68 p. ; 21 cm.Source Institution:University of Netherland AntillesHolding Location:University of Netherland AntillesSubject Keyword:Binnenlandse handel  Engelse taal; leerboeken  Papiamentu  Spaans  TaalLanguage:Dutch “...leche en polvo la mostaza
webu
bonchi brd bonchi hel
fruta na bleki fruta cocktail fruta meskl gember yeast keshi
kaha dl palu kuki
kfl
karnt
macaroni
cornflakes
margarina
majonesa
haria di funchl
paneermeel
haria
lechi
lechi di puiru mster
11 Er is nog nooit...” |