1
Zeevaartkundig beschrijving van de Nederlandsche West-Indische bezittingen
Zeevaartkundig beschrijving van de Nederlandsche West-Indische bezittingen
Creator:
Modera, J, 1803-1866
Publication Date:
1844
Type:
Book
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...waar de toepel Belvedere op staat, in n met den uithoek van het fort Amsterdam. (Naar de teckcning van den Majoor a. r, va van Kabes}. 443 Jicht op het Rif-iovl^ in n met den top van den Pries^ terberg en zeil in die rigling door. Des nachts brengt men hel licht...”
2
Ewanhelie di San Matheo
Ewanhelie di San Matheo
Creator:
Conradi, Cornelis, 1807-1876
Publication Date:
1844
Type:
Book
Format:
75 p. : ; 22 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...feesta di Paskoe, i joe di heende ta para pa ta eentregaa i kroesoefikaa. 3 Anto kabees nan di Pader, sabio di lei i ouderling nan di puebel, nan a bini hoentoe deen zaal die e kabees di pader 4 nan, koe jama Kajafas. I ran asientaraad pa mira, koon nan 5 poor...”
3
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o
Creator:
Putman, J.J, 1812-1883
Publisher:
A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o )
Publication Date:
1849
Type:
Book
Format:
72 p. : ; 14 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...mi pikaar! koe sanger pre- eioso di bo jioe, noos Senjoor Hezoe Chries- toe, Bo a libraa mi, i mi, malagradisiedoe ki mi ta, a konta toer ees ai komo nada. Koe Santoe bautiesmo Bo a kohee mi pa bo jioe, bau di tantoe oter Bo ajamaa mi na bo santoe sakrameentoe...”
4
Historia kortikoe nan foor di bybel
Historia kortikoe nan foor di bybel
Creator:
Putman, J.J, 1812-1883
Publication Date:
1852
Type:
Book
Format:
[58] p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...jmna Abra liam foor d. familia di Sem. Dioos ahasi on t. td, sab foor dl bo tera ilomi doenaabooen bario^^DOP!^'? ireaTi l?n konta foor di bo? 16. Nassmeentoe di Izaak. minti A l? Oen dia Dioos a pri- n soe moeher lo pari oen iioe ban sien kere palabra di...”
5
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon
Creator:
Frederiks, B.Th.J, 1826-1902
Publisher:
Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao )
Publication Date:
1856
Type:
Book
Format:
124 p. : ; 13 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
srn
“...destroewie mi plaka mi koos. Mi 110 a doena limoosna joeda bende poober segoen mi fortaleesa. Kantra di otsjo Mandamentoe. Mi a konta inaloe di mi progimo koe otro no tabata sabie : mi a kieta soe bonoor : mi a papia di djle koos koe no tiibata berdaad; mi a...”
6
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark
Creator:
Dissel, S. van, 1806-1878
Publisher:
American Bible Society ( New York )
Publication Date:
1865
Type:
Book
Format:
68 p. : ; 17 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Texts
Creole dialects, Spanish -- Texts
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Creoles and Pidgins (Other)
“...sienta hoentoe na meza. 27. I rei a man da oenbees oen boerdoegoe i a ordona pa trese soe kabees.—Eel a bai i a korta soe kabees deen prison. 28. I a trese soe kabees deen oen platoe i a doena ees aki na joe moheer i joe moheer a doenee na soe mama. 29. I kwando...”
7
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
Publisher:
Apost. Vicariaat ( Curaçao )
Publication Date:
1869
Type:
Book
Format:
136 p. : ; 17 cm.
Edition:
2e dr.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...Doena podeer. haci, traha. worden, mansa, biera manso. moela. maan, piedi, koga, kamna oen banda. tormenta. baha modera tempia, konta, comunica. parti koe.... hieba. meen, korda. noencia. hala leetsji. broeha. sienti, marks; miedi. traha metselaar. menosprecia...”
8
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal
Creator:
Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817
Publisher:
C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao )
Publication Date:
1885
Type:
Book
Format:
80 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...linkerarm, De hand, De regterhand, 21 ) } Oen gigante. ; Btcrtinan di Tcoerpa, ( Oen koerpa. ! Karn ie. ; Alma. 5 Bpierietoe. ! Kabees. { Eabei. ) Kara. - v Freenta. Eabeinan di wowo, j Ka^etee. ! Kakebeen. | Keentjie. Nek. ( Gargaanta. > Korokoro. ; Wovo. Naniesjie...”
9
Les Indes Occidentales Néerlandaises
Les Indes Occidentales Néerlandaises
Creator:
Chambers, W.R
Ver. Bureau voor Handelsinlichtingen
Publisher:
West-Indische-Kamer (Chambre des Indes Occidentales) ( Amsterdam )
Publication Date:
1926
Type:
Book
Format:
II, 30 p. : ill. ; 23 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Nederlands West-Indië
Spatial Coverage:
Nederlands West-Indië
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
French
“...le noix de baboen. Les graines a graisse en Surinam: Les graines de l’Awarra (Astrocaryum Awarre de Vriese) ou de la Marapa ou Kabes (Maximiliana regi (Maximiliana Regia Mart) con- tiennent une graisse blanche et dure de trés bonne qualité pour 1'industrie de...”
10
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Creator:
Pool, John de
Menkman, W.R
Dennert, Henk
Publisher:
Ercilla ( Santiago de Chile )
Publication Date:
1930
Type:
Book
Format:
351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Geschiedenis; Curaçao
Landenbeschrijving; Curaçao
Literatuur; Curaçao
Memoires; Curaçao
Proza; Curaçao
Language:
Spanish
“...ta dreetji, sirk 196 JOHN DE POOL considera koe, pa hende ta decente, e meeste sa koempli-koe soe debeernan bauw di kwa meeste konta; pagamen-toe di debe ora hede debe, i no fia, ora bo no por paga. De lo que se puede deducir que el blufer ha existido en todas...”
11
The geology of Aruba
The geology of Aruba
Creator:
Westermann, J.H
Publisher:
Oosthoek's Uitgeversmaatij. ( Utrecht )
Publication Date:
1932
Type:
Book
Format:
129, III p., [3] bl. pl. : krt. ; 30 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Geology -- Aruba
Spatial Coverage:
Aruba
Genre:
theses (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:
English
“...outcrops on the Seroe di Poos di Noord, outcrops E and N of Alto Vista, outcrops between Seroe Pela and Seroe Tres Kabees, Seroe Tres Kabees, two tops of Kamai, Turibana. Most of these outcrops have been indicated in the geological map. So, the massives are...”
12
Notes on the cactaceae of Curaçao, Aruba, Bonaire and North Venezuela
Notes on the cactaceae of Curaçao, Aruba, Bonaire and North Venezuela
Creator:
Wagenaar Hummelinck, P, 1907-2003
Publisher:
Nederlandsche Botanische Vereeniging = Société Botanique Neérlandaise = Dutch Botanical Society ( Amsterdam )
Publication Date:
1938
Type:
Book
Format:
P. [29]-55. : ill. ; 23 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Spanish
“...Linnean name Cactus is Cactus mamm.il- laris (Lc. p. 139).] „Melon”, „Buchi” (Ven.); „Boesjie” (Bon.); „Meloon die seeroe”, „Kabees indiaan” (Cur., Ar.). La Guaira, Guanta; Chacopata, Morro de Chacopata, Esme- rarda, Puerto Santo (N. coast of E. Venezuela);...”
13
Volkskunde van Curaçao
Volkskunde van Curaçao
Creator:
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953
Latour, M.D.
Publisher:
Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1947
Type:
Book
Format:
248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Antropologie
Folklore; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language:
Dutch
“...worden gemaakt of hardop gesproken, daar anders het bloed der kraamvrouw naar het hoofd kon stijgen (sanger poor soebie na soe kabees). De placenta moest zorgvuldig, liefst in een hoekje op het eigen erf, worden begraven, diep genoeg dat honden of andere dieren...”
14
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Publication Date:
1949
Type:
serial
Format:
v. : ; 24 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...worden gemaakt of hardop gesproken, daar anders het bloed der kraamvrouw naar het hoofd kon stijgen. (Sanger poor soebie na soe kabees). De placenta 76 moest zorgvuldig, liefst in een hoekje op het eigen erf, worden begraven, diep genoeg dat honden of andere dieren...”
15
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Publication Date:
1950
Type:
serial
Format:
v. : ; 24 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
“...worden gemaakt of hardop gesproken, daar anders het bloed der kraamvrouw naar het hoofd kon stijgen. (Sanger poor soebie na soe kabees). De placenta 76 moest zorgvuldig, liefst in een hoekje op het eigen erf, worden begraven, diep genoeg dat honden of andere dieren...”
16
Roro reader : stories in the Roro language, Central district, Papua
Roro reader : stories in the Roro language, Central district, Papua
Publisher:
the Department ( Port Moresby )
Publication Date:
1950
Type:
Book
Format:
55 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
English
“...e itato hoana, e hara’au- hara’au. Pohama a’i e ani-harai. Waeha mo maeana e noanoa hoana, ororo rua e ani-orenakia. Bariu e kabe, poe e hinabena: “Hatsi’u, o ’ari re’a! Aea e horna, a itani’o, a’i o aniani - harai ? Poe mo waeha e papuraina aba e raonana...”
17
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...meste hasi den ENSAYO PA YEGA ets. + ) Pagina 7 27 33 33 40 40 47 50 50 53 53 55 56 57 59 59 59 59 60 63 64 65 67 69 70 73 Regel konta for di: ariba (+) abou (-) + 16 - 4 - 8 - 10 11 20 16 6 16 2 7 10 7 16 2 8 22 5 15 15 22 15 2 15 8 19 Ta para 1926 otar stijveleer...”
18
Raspá
Raspá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
71 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...komprond mi pensamentu. Pasobra sin mirami den mi kara, el a kumins konta: Mi shon sa, mi n sa ta kiko a drentami. Por tabata brijo i lokura di hubentut. Ma algn amigu di mi a hinka den mi kabes, ku mi mester a publik mi poesanan den un tomo kompletu. Ami, manera...”
19
Kantika pa bjentu
Kantika pa bjentu
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1963
Type:
Book
Format:
IV, 26 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...sobrb, nunka su rudijanan a tochi swela pa sut di watapana ni karbachi. Tur mainta ku katibunan ta pasa, ba kabes i kita nan sombr pa donjo, Buchi Fil, kabes sun i orgujoso, sa baj traha, sin sikjera bira kara. Bomba sutad sa kunsum tur dia, pero Fil su lomba hanchu...”
20
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Creator:
Rosario, Guillermo E
Publication Date:
1964
Type:
Book
Format:
64 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“...kontenido marn di e bleki ku e ta baha for di su kabes, na laman. Anke un poko di alew, Manchi por a mira ainda kon e muh, hoben ainda, pero ku apenas por a kamna, ta kita e rudia ku e tabatin riba su kabes bow di e bleki, i ta hinke bow di su brasa. E ta...”