1
Volkskunde van Curaçao
Volkskunde van Curaçao
Creator:
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953
Latour, M.D.
Publisher:
Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1947
Type:
Book
Format:
248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Antropologie
Folklore; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language:
Dutch
“...huisdieren waren katten, honden, geiten en ezels het meest in tel, vooral de ezel. Degene, die zich in het bezit van een machoe di kabuya" (rij-ezel) kon verheugen, gold als een der voornamen en werd alleen overtroffen door een, die een rijpaard op na hield. Ook...”
2
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel Holiday Inn Curaȧo, 25, 26 i 27 di april 1969
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
75 p. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Congressen
Ethiek
Nationale bewegingen
Nationalisme
Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...sin sikyera purba kumpli ku e deber aki, anto e Byentu di kambyo lo bira un Mal tempu di desesperashon, o asta un Orkan di agona, i prome ku nos haa tempu di realis, byentu lo a supla nos for di nos pia, i nos lo ta tap den un skuridat, kaus pa nos mes indiferensha...”
3
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...adita a bai ... di laman. 3. Tur mucha ta kana pia abou ... ensayo. 4. Pa e baile e muchanan mester bai para ... di otro 5. Yfrou ta para ... di sala pa e por wak bon. banda durante meimei tras te Teatro 1. E stulnan ta pon tras di otro i ... di otro. 2. Niun...”
4
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A1
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...skref. den pa bou di riba di Mila 1. Wela i Mila ta sint ... e palu. 2. Mila tin un ppchi di boter... su skochi. 3. E ppchi ta ... Mila. 4. Tawela a trese e ppchi ... Mila. 5. Mila ta mara streki ... e kabei di kabuya. riba pa ku banda di rond di E lanthis 1. E...”
5
Mi lenga (Di prome tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...kos di mundu. Troka paa, troka kol, troka sn. Pa troka sa uza kaynbya tambe. Pia fini, diki, krtiku, largu, di flerchi. Palu di toka tambu, pia di ham. Palu di pia, diki di pia, kupi, planta di 68 pia, hilchi di pia, bl, buskuchi di pia, kurason di pia (moli...”
6
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Creator:
Hoyer, Augusto R
Publication Date:
[1975]
Type:
Book
Format:
95 p. ; ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...molester di auto. Dirigent Bos-kaljon ku su piesanan kajente e bon tumba nan di antes nunka mas nos lo por mira un otrobanda manera antes hasta na pia di Emmabrug tabatin un Biersalon i warda di polis mas banda di Rouvilleweg, ku e disturbio di 30 di mei 1969...”
7
Kuenta folklóriko
Kuenta folklóriko
Creator:
Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type:
Book
Format:
22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...mara e kabuya na su mes garganta. Asina el a keda kana tras di e kunukero. Entretantu e otro hmber floho a kohe e buriku, bai kun bou di e palu i bolbe bai drumi di dje. E hmber floho ku tabata kana manera un buriku tras di e kunukero a keda para di repente...”
8
Mi lenga (Di dos tomo)
Mi lenga (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...Pik. (malu ku un hende a komete). Pik. (p.e. di maribomba). Bela, (di barku). Bela (pa sende). Mara. (vrbo) (ku kabuya). Mara. (Mare) Na spa: ojal. Kopr (un militar). Kopra (bleki o mber di kakushi). Rudia (di pia). Rudia (riba kabes, pa karga algu). Den e frase...”
9
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...Djaka a para pensa un ratu. Djei e di: S. Mi sa. Mira aki. Ba Wili, doo di e hfi aki, tin un yu muhe mankaron. E mucha yama Estelita. E no por bai skol. Anto henter dia e ta sinta hunga ku su ppchi di boter ku kabei di kabuya. Poko dia pas, ora ma bai buska poko...”
10
Porta será : piesa di un akto
Porta será : piesa di un akto
Creator:
Sartre, Jean-Paul
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
53 p. ; ill. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Franse revolutie
Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen
Toneelstukken; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...lo no por a purba pa un yuda otro? Ami no tin mester di yudansa. Ines, nan a brua tur kabuya trose den otro. Kiko ku bo hasi, hesto di mas minimo, zwai bo man, Estelle i ami ta sinti e movishon. S, niun di nos por salba su mes. Nos mester kay den perdishon huntu...”
11
Tres rosea
Tres rosea
Creator:
Palm, Mila
Garmers, Sonia M
Ecury, Nydia Maria Enrica
Publisher:
Sentro Kultural Korsow ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
41 p. ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Poëzie
Language:
Papiamento
“...POPCHI Ku wowo ku barika ku man ku pia di glas ku kabei di las! Un boter di pinchi berde kabuya pa kabei su kabes... un korki! Mi popchi! ILUSHON M¡ tabatin hopi ilushon Un pa un nan tur a pasa bai. Loke a keda Un santana di ilushon. MAYAN Si mi bisa bo mi'n...”
12
Arte di palabra
Arte di palabra
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...diferente pia, bisando ki sorto di pia nan ta, i kwantu di nan tin den e verso, nos ta yama esei Skansion. Un verso di dos pia ta: dmetro. Di tres pia: trmetro. Di kwater pia: tetrmetro. Di sinku pia: pentmetro. Di seis pia: hexmetro. Di ocho pia: oktmetro...”
13
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1974
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...blous Boke stoma, kabuya di kurason Kimamentu di stoma Ral, biramenti kabes Kayente di kurpa, sende-paga (bruera loko), kolibrl Mali luna, shuata Bebe prugashi, bai di kurpa (bai af) Hala kurpa ku wiri Saka (gumit), kalafriu Pasa klest, tosa te pega den. Infekshon...”
14
Mangusá
Mangusá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1975
Type:
Book
Format:
67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...su kara pe, tabata deseo di e sneiru deleg haltu, par den ben-tana, ku un karson tur na rei den su man. Ku bochincha i dezordu otro mucha mas a kore sali for di nan kas, ku pida tabla, garoti o kabuya, i hinka tras di e proseshon di husticia kontra e Huda ku...”
15
Wazo riba rondu No 2
Wazo riba rondu No 2
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1981
Type:
Book
Format:
3 dl. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language:
Papiamento
“...hinka un flor na su lepet di bachi. Na un dje brasanan nos ta mara un boter di rom i e huda ta kla pa bai ward den kualkier huki. Djasabra foi mainta tempran nos ta reun, mara un kabuya diki rond di e huda su pechu i pasa e kabuya bou di e brasanan pa haa lstrele...”
16
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
Creator:
Ecury, Nydia Maria Enrica
Publication Date:
1981
Type:
Book
Format:
32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...tabata loko di nan kabes ku nan yu i. mester papia brdat: nan a malkri e prinss un tiki, djis un tiki. Prinss Amamunda tabata hopi lif tg. Tin biaha for di bentana haltu di paleis e tabata mira mucha pasa; e ora ei e tabata baha un makutu mar na un kabuya, kan kan...”
17
Punpulunchi : poesia pa mucha
Punpulunchi : poesia pa mucha
Creator:
Zefrin, Ruth E.D
Publication Date:
1984
Type:
Book
Format:
26 p.: ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Language:
Papiamento
“...pbpchi, parti awa di tamarein. Ppchi, mi pbpchi dushi. Bo kabei ta di kabuya, i bo kurpa ta di glas. 2 D i es Dies musk i ta flaku, ta bula rnt den kas. Dies sangura gordo, ya no por pika mas. Dies makaku brabu, ta sub i palu ba i. Dies buriku mansu, ta trompek...”
18
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...otro sorto di difikultat tambe; manera malesa, desgracia di outo, ora un yu kibra un man f un pia etc etc. FOR DI KUERU, MESTER SAKA KABUYA PA PAKET E: Van het leer zelf moet men een touwtje maken om het te bundelen. No tin nodi di invert plaka f hasi gastu...”
19
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Creator:
Garcia, Wilson
Union di Muhè Antiano
Publisher:
Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Bloemlezingen
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...ke krese mi ke lesa! un aporte na nos konkurso di Roel Jungslag¡ KONTENIDO Kati i Yeva E renchi biahad E sorpresa E raton golos Fiesta di Pasku Buldk ta sia un ls Un dia den fakansi E kach ku por a bula kabuya Kon List ku su mama a kura un lamchi E barika hel...”
20
Loke a keda pa simia
Loke a keda pa simia
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date:
1991
Type:
Book
Format:
VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...parti di nosfoklor, ku kantika ku tur: Don Juancho Pikailor, John Pati Heru, Zjil Kabuya. fr. sobriquet. solapa sus. lapl o revr di bachi o yas, trah di tela fur dbel. Ta e parti di yas ku ta dobla na kada banda i ta uni na e kl. Generalmente e solapa di man...”