1
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school
Publisher:
Imprenta Vicariato ( Curazao )
Publication Date:
1881
Type:
Book
Format:
106, IV p. : ; 14 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Linguistics -- Papiamento -- Texts
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Dutch
“...KETOE SA GANJA HENDK Coerazon serar muchoe hez ta maspeli^osa hoe coerazon hahrw. N bende koe tabata di biage, a jega na un awa hanchoe, koe tabata corr coe muchoe boroto arriba piedranan, EI a para, ma com el no a mira ningun pontje of otro cos pa pas, necesidad...”
2
Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika
Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika
Creator:
Hesseling, D.C, 1859-1941
Maatschappij der Nederlandse letterkunde te Leiden
Publisher:
Sijthoff ( Leiden )
Publication Date:
1905
Type:
Book
Format:
X, 290 p. : ; 23 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Creole dialects, Dutch
Antillen
Kreolisch-Niederländisch
Spatial Coverage:
Antillen
Kreolisch-Niederländisch
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...voor abrir (aanbreken), haf dak voor afdak, hcmkra voor anchora (anker), hasa voor asa/r (braden), holer voor oiler (ruiken), hancho voor ancho (breed),' hera voor error (dwalen), haas voor aas (lokaas), haltoe voor altoe (rijzig) enz. Men ziet dat zo wel woorden...”
3
Un drama den hanch'i Punda
Un drama den hanch'i Punda
Creator:
Rosario, Guillermo E.
Publication Date:
1943
Type:
Book
Format:
35 p. ; 20 cm.
Source Institution:
University of Curacao
Holding Location:
University of Curacao
Subject Keyword:
Fictie
Literatura
Literature
Literatuur
Proza; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...asina. Mario na su bez, mes ora E ta afronté e mesa di e trigueña: “Hallo Elena que tal; E ta salud’E jegando acerca. Un sonrisa hancho ta bini riba cara di e mucha muher cu un momento antes tabata parce tristu, e mosa ta ex-tende su man cual Mario ta primi cu...”
4
Volkskunde van Curaçao
Volkskunde van Curaçao
Creator:
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953
Latour, M.D.
Publisher:
Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1947
Type:
Book
Format:
248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Antropologie
Folklore; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language:
Dutch
“...Oenda bo ta bai? Santa Barba mi ta bai, bai troca joe pa tamarijn. Sjon Grandi a bini de Chiriri, Soe jas a kda na Choror, Na hanchoe di pia breka ta, Ha, ha, ha. Vadertje Alexander spillebeen, Waar ga je naar toe? Ik ga naar Sta. Barbara Om mijn kind voor tamarinde...”
5
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Creator:
Jongh, de, G.M
Jongh, de, Eddy
Publisher:
Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1962
Type:
Book
Format:
40 p. :ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“...di mahoc ta ms pis cu paloe di katuna, of nos por bisa tambe cu un bloki di mahoc cu tin 10 cm haltoe, 10 cm largoe, y 10cm hanchoe, ta basta mas pis cu un bloki di paloe di katuna, cu e mes dimension-nan. Si nos a comprende e splicacin aki riba, anto nos...”
6
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...Plantijn a respond: Mi ta bendiendo un florin di we- boe putri coe p homber muda aki." Tendiendo asina, e stranjero a habri wowo hanchoe di admiracion i a bolbe skirbi riba popel: De la manera koe bo no ta muda onto." ,,Nunca mi tabata muda," Plantijn a contest...”
7
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...i trankilidad riba henter e ciudad. Sinembargo den e anochi aki tabatin un figura den un jas largo pretoe coe un sombr rand hanchoe scondf na skina di un cas grandi poco mas p'abao di misa. E manera sospechoso, e pasonan prudente i vacilante, no tabata moenstra...”
8
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion
Publisher:
Vicariato ( S.l. , Curaçao )
Publication Date:
[ca. 1950]
Type:
Book
Format:
99 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...dede mes nan no kier mishi coe nan. 5. I nan ta haci toer nan obra pa hende mira nan ; nan ta haci lista di nan recuerdo m’ashé hanchoe i franje di nan bistir masha largoe. 6. I na cena nan ta stima di ocupa promer lugar, i den snoga promer stoel. 7. I na plaza...”
9
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date:
1912-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...papel blancoe pa scirbi. Midi e flguranan, i marca nan coe potlood riba e papel, pero mira bon, ,koe nan ta sali mes largoe, mes hanchoe. Si bo caba di marca toer e 5 flguranan riba bo papel, anto pidi mama doena boun poco guma, cohe un pidacitoe di carton delega...”
10
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Publisher:
Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date:
1912-
Type:
serial
Format:
v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Papiamento
“...el tabata steet ariba coe toer dos su mdn. Sucara lizo, su cabeinan largo corra koe bierttoe tabata boela aki i aja, su wowo hanchoe habr', toer tabata munstra unbez ki curioso el tabata pa sabikn e dos personanan haltoe tabata i kico nan tabata desea di dj...”
11
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...humano como mi quier a biba y m'a mira cu en realidad tabatin un alma tur na bianco banda di mi para' m'a dal un grito abri wowo hancho y m'a haya Soeur para mi di- lanti cu theebladchi di thee. Tabata di dia cla. Despues lo mi conta bo algo mas. Tantem. TELEX...”
12
Tragedia di nos rasa i su resurekshon
Tragedia di nos rasa i su resurekshon
Creator:
Anthonia, Jose Candido
Fundashon Mr. Dr. Moises Frumencio Da Costa Gomez
Publisher:
Fundashon Mr. Dr. Moises Frumencio Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao )
Type:
Book
Format:
52 p.; ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Binnenlandse politiek; Curaçao
Klassenstrijd; Curaçao
Maatschappelijke vraagstukken; Curaçao
Politiek; Curaçao
Language:
Papiamento
“...Barcunan koe tabata usa pa transporte y den cual tabata bini di 300 te 350 catiboe, tabata comunmente di 110 pa largoe, 25y2 hanchoe y 11 di calado; no ta di stranja ante, koe den travesa prec di 25 hasta 50 por ciento di cargamentoe. Compaa di India Occidental...”
13
E Indiannan Caquetio
E Indiannan Caquetio
Creator:
Mansur, Jossy M.
Kirchner, Angel
Cervantes, Jesús
Publisher:
Imprenta Nacional Arubano ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1981
Type:
Book
Format:
[II], 108 p. : ill., foto's, tek. ; 19 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Archeologie; Aruba
Arowakken; Aruba
Etnografie; Aruba
Folklore; Aruba
Geschiedenis; Aruba
Language:
Papiamento
“...persona; pero e otronan (o sea e testiculonan) ta keda afo. E muhernan, en cambio, ta usa braga, cu ta un tipo di paa di catuna mes hancho cu dos palmo, y e paa aki ta baha atras di nan curpa y ta pasa entre nan pianan y djey ta subi atrobe te na nan cintura, na unda...”
14
Wazo riba rondu No 2
Wazo riba rondu No 2
Creator:
Juliana, Elis
Publication Date:
1981
Type:
Book
Format:
3 dl. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language:
Papiamento
“...seda, blancoe, pretu i di color. Adornos di seda pa shimis. Kanchi di tule blancoe, di seda di color i blancoe. Borduur fini, hanchoe pa shimis. Velo di seda, pretoe, di color i blancoe. Cantidat di zapatoe di boenita forma. Meja di seda, Ramos di flor. Palmbeach...”