1
Vis met de vissen
Vis met de vissen
Creator:
Venlo, Paul van
Publisher:
Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
104 p. : ; 14 cm.
Edition:
2e en verb. uitg.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Fishes -- Caribbean Sea
Spatial Coverage:
Caribbean Sea
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
“...blancu, gutu bca frno, gutu cabz di ratn, gutu djnte cach, gutu dominie, gutu garnaalchi, gutu katikati, gutu kedbe, gutu ketekte, gutu lerian, gutu peepchi, gutu prtu, gutu rabigai, gutu robekki, gutu wwo spiel. Habn, hacha, hnde di awa, hring, hermaanchi,...”
2
Proverbio
Proverbio
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1963
Type:
Book
Format:
91 p. ; 17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Nederlandse Antillen
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...Sibojo di: aprecia mi cabez, desprecia mi rabu De ui zegt: waardeer mijn kop, veracht mijn staart. 898. Si bo come sibojo, bo ta hanja forza di buricu Als je uien eet, krijg je de kracht van een ezel. 899. Pa falta di sibojo, ta cushina cu rabu di cabana Bij...”
3
Morde supla
Morde supla
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
500 p. ; 14 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“... Tin muchu hende cu ke di poeshi si, di miauw no. Mesora bo ta pidi nan haci algo, nan ta bula pipa. Stop di papia, stop di grita, stop di exigi. Cuminza haci algo. Tur hende por. Cada un na su manera. Karpitan na Boca i Forti, gutu cu kleinvees na Poolchi...”
4
Pa distrai : loradanan di bida
Pa distrai : loradanan di bida
Creator:
Maduro, Antoine J.
Publication Date:
1969
Type:
Book
Format:
72 p. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Lexicologie
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:
Papiamento
“...Na dulcera di Miguel na ceru Mario cu Vi a traha un chake pa haci un contraatake i duna Tuyuchi sapatu riba un mesa di alabaster. Ma Tuyu, ku n t mucha djawe, a rechas: Gutu biew conoce boki canaster. Cos meste pasabu pa bo s. Hopi be di man di un santa bo...”
5
Diccionario Papiamentu Holandes
Diccionario Papiamentu Holandes
Creator:
Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date:
[1945]
Type:
Book
Format:
166 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Dutch
“...duif. palomba gai; doffer, pa'lu; boom, hout, stok, roede. palu brasil'; Weta campè- shi. palu di bande'ra; vlagge- stok. palu di boon'chi; balsa- hout. palu di Bonai're; geelhout, polu di co'co; cocospalm. palu di corti'na; gordijn- roede. palu di da'der; dadelpalm...”
6
Mi lenga (Di prome tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...gyerta i rondo di mi lagadishi ku blowsana ta kore sali bow di e eskeletanan di rama morto, markando ku nan rabu e patronchi komplik di nan eksistensha na kareda. Dos tres kabes di nubya, plam den shelu blows, ta pa, sin por pinga ni un finfin di awa,' pa sikyera...”
7
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1974
Type:
Book
Format:
2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...nan renbak. Ora tin bos ku welek bo no mester skonde bou di palu! Tabatin horkan grandi na Korsou dia 23 di september 1877 i 17 di agosto 1886 tabatin un siklon. Un rabu di horkan nos a haa da 1 i 2 di november 1932. Kamber, bao Drumi, pega soo Tira kurpa riba...”
8
Bida den Laman 1
Bida den Laman 1
Creator:
Stinapa
Publisher:
Stinapa
Publication Date:
1976
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...riba tur sorto di materia morto for di kual kasi nunka no por kita nan. Sinembargo gutu tin un st di djente ku ta permiti, apesar di tur kos, pa kome e lima-nan. Ku un devoshon enorme e ta para raspa henter dia e parti superior di e piedra di koral morto, kubr...”
9
Lesa bon 4
Lesa bon 4
Creator:
Zefrin, Ruth E.D
Publisher:
Departamentu di Enseñansa etc. ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1984
Type:
Book
Format:
15 dl. : ill., tek. ; 20 x 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Leesboeken; Papiamentu
Lezen; Curaçao
Papiamentu; leerboeken
Language:
Papiamento
“... 19 Hobo nod ¡ nua n uma n ochi n sh¡ n echi nchi nena niki nada n i n i n o s e un pera un yabi un rabu un hacha un bala di I us di kas di gai di pa¡. di nos. yoyo y e y e yobe y ey o y 0 ra y am a ye na yuya yate yesu Yuda yaya yabi bela pa un paa buki pa...”
10
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...NA BOKA DI FORTI, GUTU NA POLCHIABOU: Masbangu (een lekkere vis) leeft in de havenmond, un gutu (ordinaire vis) den awa di Rif (Rifwater). Aki mi ke hasi un remarka. Tin hende ta usa enbes di masbangu e piska Karpitan ku ta mas bon atrobe, pero for di mi mucha...”